1 Pedro 5

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kale inywe abeekubbemberi ba Bakurisitaayo, nze mbakubiriza ngʼomwekubbemberi omunaanywe, era ngʼomujulizi owʼokugada oKurisito okuyabitiremu, era nga zena omoiza kwabo abaligabanaku oku kitiisya ekyalibbaawo ikyo abantu ekibalisuna.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Dala nze mbakoba nti, mulabirirenge abaikirirya abo oKibbumba ababakwatisya, nga muli ooti baliisya owebalabirira ebiraalo byabwe ebyʼentaama. Era muweereryenge ngʼabalabirizi, ekikoba kiti, nga tirwakubaazya, neye nga mukutaka kwanywe, omu ngeri eyo iyo oKibbumba egyataka mubbeemu. Era timululunkaniranga mpiiya, wazira mubbenge bantu abayayaanira kuweererya.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 Era timwazitowereranga ibo abo abemwekubbembera, wazira mubbenge kyakuboneraku omu mpisa gyanywe egibali.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Kale olwo oMuliisya omukulu oweyaliboneka, mwalisuna engule eyʼekitiisya eino iyo etecucuka.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Nʼomu ngeri enanyereeyo, na inywe abaikirirya abandi abasigaireyo, mugonderenge abeekubbemberi baanywe, era mubbenge bʼeiwooyo eeri buli muntu nʼomwinaye. Ekyo kityo olwʼokubba eKiwandiike kikoba kiti:
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Nʼolwekyo mwewombekenge eeri oKibbumba iye oyo aali nʼamaani agabakuuma, era iye eyalibagulumalya ngʼekiseera kituukire.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Kale mumukwatisyenge ebigosi byanywe byonabyona, olwʼokubba iye abalabirira.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Kale mwekuumirenge omu mpisa ensa era mubbenge beetegeki. Omulabe waanywe oSitaani, alaaduuka ooti mpologoma aluluma nga waanoonia oguyamalawo.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 Neye mumulwanisyenge nga muli bacaati omu kwikirirya, olwʼokubba mumaite muti nʼaboluganda baanywe abali omu kyalo kyonakyona, bagada ooti niinywe.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 Era owemwalimala okugadaku akaseera akatono, oKibbumba iye owʼekisa mu buli ngeri, era iye eyabeetere okugabana oku kitiisyakye ekitawaawo olwa Kurisito oYesu, oKibbumba onyere yaliiryawo obwomi bwanywe obwʼomwoyo omu mbeera ensa. Era yalibawa obugumu nʼobucaati nga timusagasagana omu kwikirirya.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 Kale oKibbumba iye abbenge nʼobwezye emirembe nʼemirembe. Amiina.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Nʼolwekyo oSiruvaano, iye ogummaite nti woluganda omwesigwa, niiye ambeereire omu kuwandiika ebbaluwa enyimpi eti. Era nga mbairyamu amaani era nga nze mpa nʼobujulizi nti, ensonga egimbawandiikiireku niikyo ekisa kya Kibbumba ekinanyerenyeere, kale mukikalangukiremu.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Aboluganda abʼomu kibuga kyʼe Bbabbulooni, ibo bona oKibbumba ebiyalondere, babasugiirye era nʼoMaako iye aali ooti mwana wange yena abasugiirye.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Era musugiryangane ino omu ngeri eraga eti mutakangana omu ngeri eyoluganda omu Kurisito.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.