Apocalipse 14

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ąįįtł'ęę chan gwał'ya' akhai' Mount Zion kat Divii Gii tsal nadhat nał'in; dinjii 144,000 aanchy'aa nąįį goovants'at kat voozhri' ts'ą' Viti' voozhri' haa danakhwatł'oo nąįį yaaneelzhii.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 ts'ą' zheekat gwats'an gwideezhuh dihtth'ak ddhah ts'an chųų gwint'aii haiinlaii k'it hahchik, nahtan gwint'aii hahchik k'it hahchik. Dinjii nąįį, harps haa ch'ilik gahtsii k'it t'igwinyąą.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Dinjii 144,000 nąįį, Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' gwandaii dǫǫ (4) Vit'eegwijyąhchy'aa iłtsąįį kwaii, ts'ą' ch'anjaa kįh dilk'ii 24 nąįį k'eedeegwaadhat ts'ą' yakat doodii ęhdaa nigeelzhii. Jii dinjii 144,000 nąįį ch'ilik k'eejit igiilii, geedan zhrįh giiyaandaii reh. Dzaa nankat gwidinji' tee gwats'an geedan zhrįh Vit'eegwijyąhchy'aa gooveenjit goiinkwat t'iginchy'aa.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Jii dinjii nąįį t'ee tr'injaa haa gaachįį kwaa ts'ą' shroodiinyąą ginlii; ch'ihłok gaa tr'injaa haa ginchi' kwaa. Divii gii nijuk ahaa gwizhrįh tąįį neegihiidal. Jii dinjii nąįį tee gwats'an Vit'eegwijyąhchy'aa goovoonjik, ts'ą' geedan t'ee tr'ookit Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' Divii Gii haa ts'an giheelyaa. Gwanzhįh tr'ookit tr'eełshįį khaihłan niriinlii ts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa vats'a' ataiinjii tr'iłtsąįį k'it t'iginchy'aa.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Ch'ihłok gaa goots'it ts'ą' goovaagwiindaii kwaa; łyaa zhyaa gootr'agwaanduu gwakwaa t'iginchy'aa.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Ąįįtł'ęę chan hee ch'izhii zheekat gwich'in oodak zheetii neehiniit'ee nał'in, dzaa nankat gwidinji' nihłehjuk t'iichy'aa nąįį datthak, nahkat gwidinji', ts'ą' dinjii neezheeneedijii ts'ą' ginjik nihłehjuk t'iichy'aa nąįį datthak ts'ą' Gwandak Nizįį ndaanąą'ąį' kwaa eegwagwahaandak geenjit.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Gwideezhuh zhit gwint'aii jyaa nyąą; “Vit'eegwijyąhchy'aa deehoh'ee ts'ą' jiintsii geenjit deehoh'ee! It'ee dinjii nąįį oohaahkat geenjit nigwiindhat. Juu zheezhit, nankat, chųų choo, ts'ą' nan zhit gwats'an chųų khaiinlaii gwałtsąįį ąįį deekhadhoo'ee!”
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Jii zheekat gwich'in second (2nd) ąįį tr'ookit zheekat gwich'in tąįį ahaa ts'ą' jyaa nyąą; “It'ee tr'injaa neet'aanąįį! Babylon kwaiik'it gwachoo gwiintsii it'ee needagwaanaii! Dinjii nąįį datthak giijak chų' dinįį ąhtsii: ąįį tr'injaa vik'it ch'igiinįį dąį' tr'agwaanduu deegoo'ya' giindhan datthak gwik'it t'igii'in!”
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Zheekat Gwich'in third (3rd) ąįį zhit vęhdaa neekwaii nąįį tąįį ahaa ts'ą' gwint'aii jyaa nyąą; “Zhit juu nin iizųų ch'atthąįįn choh deehił'ee ts'ą' yik'itiltsį' chan hił'ee ts'ą' dagants'at akwat daganli' kat ch'atthąįįn k'it gwakhwagwat nąįį,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 geedan t'ee Vit'eegwijyąhchy'aa khaiinjich'agoohahthat, łyaa gwintł'oo zhyaants'įį gwik'it. Juu jyaa diizhit nąįį datthak kǫ' ts'ą' sulfur zhit giheek'an haa gwintł'oo khaiinjich'igiheeghit ts'ą' zheekat gwich'in shroodiinyąą nąįį ts'ą' Divii Gii haa goovandah.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Kǫ' ts'an łat haa khaiinjich'igiighit ąįį khit ts'ą' khit geenjit k'iidak t'ii'in. Drin, tǫǫ haa juu nin iizųų ch'atthąįįn choh ts'ą' vik'itiltsį' hił'ee ts'ą' giiyoozhri' haa gookat gwahohgwat nąįį gooveenjit gideegehee'al gwakwaa.”
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Jii datthak jyaa digwinyąą t'igwinyąą, dinjii nąįį juu Vit'eegwijyąhchy'aa deegwehee'yaa goo'aii diinahnyąą ąįį gwik'it t'igwii'in ts'ą' tseenjyaa Jesus k'injiighit t'ee dinjii halchi' kwaa heelyaa gwizhrįh. Geedan t'ee Vit'eegwijyąhchy'aa vigii ginlii t'iginchy'aa.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ąįįtł'ęę zheekat gwats'an gwideezhuh jyaa nyąą dihtth'ak, “Jii diintł'oo, ‘Juk gwats'an juu K'eegwaadhat eenjit gwitr'it t'agwagwah'in geenjit nigiindhat nąįį shoo oolį'!’”
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Ąįįtł'ęę gwał'in, ts'ą' zheek'ǫh daagąįį ts'ą' dzaa nankat gwidinji' k'it viyiichy'aa zheek'ǫh kat doodii, viki' kat tseh doo'aii gold haa iltsąįį ts'ą' jidii vaa gwanzhįh kharaht'ii danli' zhit ootą' nał'in.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Ąįįtł'ęę ch'izhii zheekat gwich'in Kharigidiinjii Zheh gwats'an chiinzhii ts'ą' juu zheek'ǫh kat doodii ts'ą' gwint'aii khaiitree ts'ą' azhral, “Ąįį nagwanzhih vaa kharaht'ii haa gwanzhįh khaiint'ii, it'ee zhat nigwiindhat geh'an; jii nankat it'ee gwanzhįh khareheelyaa geenjit deenizhrit k'it t'oonchy'aa t'oonchy'aa!” nyąą.
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Ąįįtł'ęę juu zheek'ǫh kat doodii dagwanzhih vaa kharaht'ii oozhak nankat gwats'ą' heełnaii, ts'ą' nankat khaihłan gwinzii nigwiinlii.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Ąįįtł'ęę chan ch'izhii zheekat gwich'in zheekat Kharigidiinjii Zheh ch'iinzhii nał'in, ts'ą' gwanzhįh vaa kharaht'ii jiinin chan ootą'.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Ąįįtł'ęę chan ch'izhii zheekat gwich'in, kǫ' ts'ą' K'eegwaadhat, vakaii'aa chil'ee dha'aii, ąįįt'ee gwanzhįh gwinzii vagwaatsan vakat daak'a' ts'an tr'iizhii. Zhit zheekat Gwich'in gwanzhįh vaa kharaht'ii veek'i' gwanlii ootą' ts'ą' gwint'aii khashraa'iintrat. “Ąįį nagwanzhih vaa kharaht'ii haa jii nankat jak choo kwaii (grapes) khanaht'ii, it'ee jak choo diniizhrį' geh'an!” yahnyąą.
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Ts'ą' t'ee zheekat gwich'in dagwanzhih vaa kharaht'ii oozhak nankat val-hiłtsik ts'ą' jak choo deek'it gwats'an jak choo kwaii khaniłt'uu, ts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa zhyaants'įį gwik'it jak choo tee ch'ahdǫǫ tyah zhit yahjil.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Ąįį jak choo, zhit jak choo tee ch'ahdǫǫ tyah kwaiik'it ohts'ąįį goo'aii ts'an neeraangoo k'it t'iizhit ts'ą' kwaiik'it gwachoo gwitee t'iizhit ts'ą' jak choo tee ch'ahdǫǫ tyah ts'an dah tr'aankhaii, two hundred miles long ts'ą' five feet deep aanchy'aa t'iizhit.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.