1 Tessalonicenses 3
Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs ARIB
1 Ąįįts'ą' it'ee nijin niighyuk neenakhwarahaan'yaa geenjit khyų' nagoorool'in dąį', dzaa Athens kwaiik'it gwachoo diikhwan zhrįh tr'eelk'ii ji' ts'ąįį gweheezyaa gwiindhan.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Diichaa Timothy, Vit'eegwijyąhchy'aa eenjit gwitr'it t'agwah'in ts'ą' Gwandak Nizįį eegwandak nilii ąįį, nakhwagwik'injigwiighit niint'aii hah'yaa ts'ą' tseenjyaa t'akhwa'in nakhwahaanjyaa geenjit nakhwats'ą' tr'ihił'ee.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Ąįįts'ą' nijin Jesus k'injuhkhit geh'an dinjii nąįį khaiinjich'anakhwagahkhit dąį' ąįį googaa nakhwagwik'injigwiighit akhagohnyą' shrǫ'. Vit'eegwijyąhchy'aa gwik'it diineenjit t'iindhan geh'an jyąhts'ą' khaiinjich'iriidhat t'igwii'in gaakhwandaii.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Nijin nakhwaa tr'iilk'įį dąį' jyaa nakhwarahnyąą, dinjii nąįį khaiinjich'idiirahthat gwik'injiriighit geh'an, ąįįt'ee juk gwik'it t'igwii'in.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Khan ts'ą' tth'aii hee Christ k'injuhkhit akwat Christ k'injuhkhit kwaa haa ch'ihłak gaashoondaii nihthan geh'an Timothy nakhwats'ą' naałchįį. Ch'anky'aa Tr'aanduu dinjii tr'agwaanduu niindhan ąhtsii ąįį gwik'it t'akhwazhit ji' shrǫ' nihthan geh'an t'ishizhit. Jyaa dakhwazhit ji' t'ee jidii Christ k'injihohkhit geenjit nakhwaa gwitr'it t'agwarah'yaa kwaii datthak zhyaa geenjit gwakwaa t'igwiizhit k'it t'igweheechy'aa.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Timothy nakhwaa'ya' gwats'an oo'ee neezhįį, ts'ą' tth'aii hee nihłeenjit ch'eet'igwiniindhan akhwa'įį ts'ą' Christ chan tth'aii hee k'injuhkhit nakhwahnyąą. Khit ts'ą' gwinzii diininjich'ohthat ts'ą' neediinoonyą' nohthan nakhwahnyąą, diikhwan t'ee łyaa neenakhwaraan'in ji' gwiindhan.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Diijyaa nąįį tth'aii hee Christ k'injuhkhit nakhwahnyąą geh'an khaiinjich'iriighit ts'ą' diinaagogwantrii googaa nihk'it nakhwagwik'injigwiighit diit'aii gwah'įį.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 K'eegwaadhat Jesus gwint'aii k'injuhkhit gaagwiindaii geh'an it'ee juk diitthąį' nizįį.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nijin khadigiriinjii dąį' gwintł'oo shoo diinadhohtsąįį geh'an Vit'eegwijyąhchy'aa vats'a' nakhweenjit mahsį' gwinyąą gaa zhyaa k'it t'oonchy'aa.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tǫǫ, drin haa Vit'eegwijyąhchy'aa vats'a' gwintł'oo khadigiriinjii, neenakhwarahaan'yaa gwik'it gweheelyaa geenjit. ts'ą' nijin neenakhwaraan'in ji' gwandaa Vit'eegwijyąhchy'aa k'injihohkhit geenjit geenakhwarahahchyaa.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Diiti' Vit'eegwijyąhchy'aa nilii ts'ą' Diik'eegwaadhat Jesus haa nakhwats'ą' tr'iheedaa geenjit gwinzii gwiłtsąįį ji' gweheezyaa.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 K'eegwaadhat k'iighai' gwintł'oo nihłeenjit ch'eet'igwiniindhan akhwa'įį ts'ą' dinjii nąįį datthak chan eenjit ch'eet'igwiniindhan akhwa'įį. Gwintł'oo nakhweenjit ch'eet'igwiniindhan tr'ii'įį gwik'it.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Diik'eegwaadhat Jesus nakhwats'an t'aih hahtsyaa geenjit vats'a' kharigidiinjii ąįįts'ą' nijin Jesus Diik'eegwaadhat juu vats'an yiinlii nąįį haa neeneezhii ji', Diiti' Vit'eegwijyąhchy'aa datthak vats'a' nahoozhyaa ts'ą' nakhwatr'agwaanduu gwakwaa geenjit nakhwashoohahłyaa.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.