1 Timóteo 3

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jii it'ee łyaa t'igwinyąą, dinjii tr'igiinkhii zheh gwizhit ndak khii oihłi' nihthan łyaa gwik'it t'ihee'yaa ji' gweheezyaa.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 — ausente —
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 — ausente —
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Da'at digii nąįį haa gwinzii k'eehąąhtyaa gihee'yaa goo'aii, ts'ą' vigii nąįį giiyahah'aa gwizhit giik'eegwahahthat goovahah'yaa.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Da'at digii nąįį gwinzii k'ąąhtii kwaa ji', nats'ąą Vit'eegwijyąhchy'aa vitr'igiinkhii zheh gwik'eehaahtyaa?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Niighit kwaa dąį' gwats'an dinjii gwik'injiighit dhidlit ji' tr'igiinkhii zheh gwizhit ndak khii nilii heelyaa kwaa chan goo'aii. Jyaa dizhik ji' duulee tr'ihkhit ideenjit ninjich'iheedhat heelyaa ts'ą' an heelyaa, ąįį Ch'anky'aa Tr'aanduu deezhik gwik'it.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Tr'igiinkhii zheh eh'ok dinjii nąįį gaa giiyeenjit hah'aa goo'aii, jyaanchy'aa ji' voozhri' iizųų heelyaa kwaa ts'ą' Ch'anky'aa Tr'aanduu vigwitr'it zhit heekhaa kwaa eenjit.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Dinjii nizįį gwinzii niinjich'adhat ts'ą' łyaa gwik'it t'iindhan ji' gwizhrįh tr'igiinkhii zheh gwizhit geetr'agwahah'yaa goo'aii. Duuyeh chan gwintł'oo jak chų' giinįį goo'aii, ideenjit gwizhrįh chan ninjich'igiheedhat kwaa goo'aii.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 — ausente —
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 — ausente —
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Goo'at nąįį chan tr'injaa nizįį giinlii gwinzii niinjich'agadhat giheelyaa ts'ą' łyaa gwik'it t'igiindhan t'igiin'in ji' gwizhrįh gookai' tr'igiinkhii zheh gwizhit gwitr'it t'agwahaah'yaa. Duuyeh chan ch'eegiginkhii goo'aii. Duuyeh chan ch'igiinįį goo'aii ts'ą' jidii datthak eenjit łi'didlii giheelyaa.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Va'at ch'ihłak zhrįh chan hee'yaa goo'aii, da'at, digii nąįį haa gwinzii k'eehąąhtyaa chan goo'aii.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Juu gwinzii vigwitr'it gwanli' nąįį gwinzii nagadhat idigeenjit gaayiigahaahtsyaa ts'ą' Christ Jesus eenjit gwik'injigwiighit gii'įį, ąįį tee haa nigiheedhat.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Jii dęhtły'aa nats'ą' ałtsii gwiizhit łyaa neenoihshi' ts'ą' khan nooł'ya' nihthan.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Gaa gwik'it goodlit kwaa ji' jii dęhtły'aa zhit nats'ąą gwik'it Vit'eegwijyąhchy'aa vizhehk'aa gwizhit dinjii tr'iheelyaa goo'aii geenaagwahaldak, ąįįt'ee Vit'eegwijyąhchy'aa khit gwandaii vitr'igiinkhii zheh t'oonchy'aa, ąįį vik'iighai' t'ee gwinzii k'iidak goo'aii ts'ą' łi'didlii ootą'.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Gwik'iinjirighit gwizhit deegwahtł'oo gwihil'ee goo'aii, ąįį geenjit gwit'eh goo'aii izhit geenjit duuyeh łi'deegwidlii kwaa gwinyąą.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.