1 Timóteo 3

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jii it'ee łyaa t'igwinyąą, dinjii tr'igiinkhii zheh gwizhit ndak khii oihłi' nihthan łyaa gwik'it t'ihee'yaa ji' gweheezyaa.
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 — ausente —
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 — ausente —
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 Da'at digii nąįį haa gwinzii k'eehąąhtyaa gihee'yaa goo'aii, ts'ą' vigii nąįį giiyahah'aa gwizhit giik'eegwahahthat goovahah'yaa.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Da'at digii nąįį gwinzii k'ąąhtii kwaa ji', nats'ąą Vit'eegwijyąhchy'aa vitr'igiinkhii zheh gwik'eehaahtyaa?
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 Niighit kwaa dąį' gwats'an dinjii gwik'injiighit dhidlit ji' tr'igiinkhii zheh gwizhit ndak khii nilii heelyaa kwaa chan goo'aii. Jyaa dizhik ji' duulee tr'ihkhit ideenjit ninjich'iheedhat heelyaa ts'ą' an heelyaa, ąįį Ch'anky'aa Tr'aanduu deezhik gwik'it.
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Tr'igiinkhii zheh eh'ok dinjii nąįį gaa giiyeenjit hah'aa goo'aii, jyaanchy'aa ji' voozhri' iizųų heelyaa kwaa ts'ą' Ch'anky'aa Tr'aanduu vigwitr'it zhit heekhaa kwaa eenjit.
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 Dinjii nizįį gwinzii niinjich'adhat ts'ą' łyaa gwik'it t'iindhan ji' gwizhrįh tr'igiinkhii zheh gwizhit geetr'agwahah'yaa goo'aii. Duuyeh chan gwintł'oo jak chų' giinįį goo'aii, ideenjit gwizhrįh chan ninjich'igiheedhat kwaa goo'aii.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 — ausente —
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 — ausente —
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Goo'at nąįį chan tr'injaa nizįį giinlii gwinzii niinjich'agadhat giheelyaa ts'ą' łyaa gwik'it t'igiindhan t'igiin'in ji' gwizhrįh gookai' tr'igiinkhii zheh gwizhit gwitr'it t'agwahaah'yaa. Duuyeh chan ch'eegiginkhii goo'aii. Duuyeh chan ch'igiinįį goo'aii ts'ą' jidii datthak eenjit łi'didlii giheelyaa.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Va'at ch'ihłak zhrįh chan hee'yaa goo'aii, da'at, digii nąįį haa gwinzii k'eehąąhtyaa chan goo'aii.
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Juu gwinzii vigwitr'it gwanli' nąįį gwinzii nagadhat idigeenjit gaayiigahaahtsyaa ts'ą' Christ Jesus eenjit gwik'injigwiighit gii'įį, ąįį tee haa nigiheedhat.
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Jii dęhtły'aa nats'ą' ałtsii gwiizhit łyaa neenoihshi' ts'ą' khan nooł'ya' nihthan.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 Gaa gwik'it goodlit kwaa ji' jii dęhtły'aa zhit nats'ąą gwik'it Vit'eegwijyąhchy'aa vizhehk'aa gwizhit dinjii tr'iheelyaa goo'aii geenaagwahaldak, ąįįt'ee Vit'eegwijyąhchy'aa khit gwandaii vitr'igiinkhii zheh t'oonchy'aa, ąįį vik'iighai' t'ee gwinzii k'iidak goo'aii ts'ą' łi'didlii ootą'.
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Gwik'iinjirighit gwizhit deegwahtł'oo gwihil'ee goo'aii, ąįį geenjit gwit'eh goo'aii izhit geenjit duuyeh łi'deegwidlii kwaa gwinyąą.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.