Hebreus 8

Buki Kimaasabaina (GVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 E guna bóbwara ana masi ame nakae: Kita mada Tonúwala Toolagaina; Tauyana moe Yeisu. Tauyana aba wowoina Tokanayatanatoina kebana esaaesaina kakataina yábana goi iitusobu.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Tauyana Yaubada ana katumapu Bateta Kimaasabaina Yaubada ina Kaba Kaiyaka|lemma="Aba Kaiyaka" toina sinaena goi ipaaisewa. Aba Kaiyakoyana yábana goi ikaaiyaka, tauna tomota geya siyowoeta, go sem Tomoya iyowo.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Moitamo Tauyana Bateta Kimaasabaina goi ipaaisewa. Tonúwala Toolagaidi tamo tamo poyapoya ame goi Yaubada ivayokoidi bei idi kauyagu ana yabobona be nakae vininabeso yoguyogu sikasaledi Tauyana yaina. Moe pasina tauna Yeisu ida Tonúwala Tolagainayana nakae itoboine vininabeso tayamo ikasale Yaubada yaina.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Tauna neta Yeisu poyapoya ame goi ikaaiyaka, geya itoboineyeta bei ietonúwala unana Tonúwala bogina sikaaiyaka, vininabeso sikaasaledi Yaubada yaina nakae ina Katukeda|lemma="Yaubada ina Katukeda" goi boi bogina idige nakae.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Aba Kaiyakoyana poyapoya ame goi sitaaimámina moe Yaubada ina Kaba Kaiyaka yábana goi ana tapata o kada, ‘Makayauna.’ Moe pasina boi tutayana Mosese giyakainava Yaubada ina Kaba Kaiyaka ivatowo imadagi, Yaubada ikatusinapu idigo kana,
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 E ame tuta kita ida Tonúwala Toolagaina moe Guyau. Go ina paisewa Yaubada ivini moe tonuwalayadi idi paisewa idedevinasavedi unana Tauyana Yaubada ana katumapu, e ina guinuwa goi Yaubada ikanasiunamna kita taiyao. Go moe anasiuna vauyana anasiuna bogo idedevinasave. Atótula dedevidi goi toinina ilovina anasiuna vau manuna. Anasiuna vauyana unana moe atótula dedevidi, nakae anasiuna bogo ana katótula sidedevinasavedi.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 Neta gimikanasiunayana geya ana goyomo, anasiuna vau geya iguinuweyeta ae?
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Ame moitamo. Boi nimatu Yaubada Isileli tubunao igitedi idi sinapu igoyo, tauna ina livala ina tokabivalavala Yeremaya italavaite idigo kana,
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 Tuwaina Yauwe kana,
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 Yauwe tuwaina kana,
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 — ausente —
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 — ausente —
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Tutayana Yaubada idigo kana, ‘Anasiuna vau bei aguinuwe’, moeko goi ina kanasiuna bogo bogina ikaibogo nakae geya basabasainamo. E anasiuna bogoyana giyakainava bogina isaosáwala.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.