Hebreus 5
Buki Kimaasabaina (GVS) vs ACF
1 Guna bóbwara moitamo. Tonúwala Toolagaidi tamo tamo tomota yaidi goi Yaubada ikinavedi namliyeta ivayokoidi tomota adi katumapu ina guinuwa manuna bego itoboinedi tomotayadi idi kauyagu ana yabobona be idi goyo adi vininabeso sikasaledi Tauyana yaina.
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 Moe unana tauyadi itoboinedi idi guinuwa goi sikubunuwa tomota sulaaigidi nakae tamogemogedi yaidi unana Tonuwalayadi madi neneta tomota liliudi nakae.
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Idi nenetayadi pasidi itoboine toinidi idi goyo adi vininabeso tomota idi goyo adi vininabeso nakae sikasaledi Yaubada yaina.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Geya vatau tayaamo itoboine paisewa wowooinina ame toinina ikabi, go sem moe Yaubada ina kinava goi. Moe nakae boi Eroni ikabi.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Kina go Guyau ana kinava nakae. Toinina yoina geya ikilagasiyeta ietonúwala toolagaina geya, go sem ana Tokilágata ikinave idigo kana,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 Nakae ituli ta buki goi idigo kana,
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Guyauyana, tutayana poyapoya ame goi ikaaiyaka, mana duduwo gagaina be mana táiya ikawanoi Yaubada yaina unana iyagoi Tauyana itoboine ámasa goi iyave. Ikawanoi, e ina wowoina pasina Yaubada inove.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ago Guyau moitamo Yaubada Natuna go, tuwo gedageda ilotowo, e bei gedagedayana goi Yaubada ina nuwonúwana ana kabikáwana iyagoidoko.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Tuwo tutayana Yaubada ikimatuwe, Tauyana kita ana tokabikawanayao liliuda ada yava vata unana.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 Moe itoboine unana Yaubada bogina ivayoko kina Tonúwala Toolagaina nakae Melikisedeki.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Yeisu ina paisewa núwala manuna livala liliudi sikaaiyaka go, adi talígava simoumou yaimi unana dabami sipatu.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Ame moitamo. Tuta maanawena bogina konumisa, e itoboine ame tuta kovatulúkwana go, geya, go sem itoboine Yaubada ina livala vakuumgoidi adi kaba vatowo aiyuwoina sivatuluukomneimi. Tauna komi nava nunu kaka itoboinemi go, awoinu kasakasaina geya itoboinemita.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Avatauwa neta avadi moe nunu kaka, tauyadi nava gariyadi Yaubada ina livala nuwona ana kibóbwata manuna. Tauyadi nava memeya nakae.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Ego awoinu moe tomatuwo manudi. Amo tauyadi idi matuwo goi nuwodi poolalaina dovatusi ina sinapu bogina sigiepanaisi be itoboinedi sidovatusi dókana nako dogoi dedevina, nako goyogoyoina.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.