Gênesis 5

Buki Kimaasabaina (GVS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E buki ame moe Adamayana ana liliu bukina: Tutayana Yaubada tomota iwodugu, toinina ana tapata nakae iwodugu.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Tomotayadi koroto be vavina iwodugudi. Ikavava, ikaipakuyedi go, ivayokoidi tomota tutayana iwodugudi.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 E Adama ana tala ana badabada 130 tutayana natuna koroto ibíbina. Gomanayana tamana Adama ana tapata, e Adamayana nakae. E ivayou Seti.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Seti ana bíbina mlina, Adamayana ikaaiyaka tala ana badabada 800 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 930, e ikámasa.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 E Setiyana ana tala ana badabada 105 tutayana natuna koroto yoina Enosi ibíbina.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Enosi ana bíbina mlina Setiyana ikaaiyaka tala ana badabada 807 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 912, e ikámasa.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 E Enosiyana ana tala ana badabada 90 tutayana natuna koroto yoina Kenani ibíbina.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Kenani ana bíbina mlina, Enosiyana ikaaiyaka tala ana badabada 815 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Tauyana ana tala madabokina moe 905, e ikámasa.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 E Kenaniyana ana tala ana badabada 70 tutayana natuna koroto yoina Malaleli ibíbina.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Malaleli ana bíbina mlina, Kenaniyana ikaaiyaka tala ana badabada 840 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 910, e ikámasa.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 E Malaleliyana ana tala ana badabada 65 tutayana natuna koroto yoina Yeredi ibíbina.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Yeredi ana bíbina mlina, Malaleliyana ikaaiyaka tala ana badabada 830 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 895, e ikámasa.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 E Yerediyana ana tala ana badabada 162 tutayana natuna koroto yoina Enoki ibíbina.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Enoki ana bíbina mlina, Yerediyana ikaaiyaka tala ana badabada 800 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 962, e ikámasa.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 E Enokiyana ana tala ana badabada 65 tutayana natuna koroto yoina Metusela ibíbina.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Metusela ana bíbina mlina, Enokiyana iiketoiya nakae Yaubada iuyaone tala ana badabada 300. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 365.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Ego talayadi goi iiketoiya nakae Yaubada iuyaone namliyeta baige ikabiyamo, tauna geya maisinamo.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 E Metuselayana ana tala ana badabada 187 tutayana natuna koroto yoina Lemeki ibíbina.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Lemeki ana bíbina mlina, Metuselayana ikaaiyaka tala ana badabada 782 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 969, e ikámasa.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 E Lemekiyana ana tala ana badabada 182 tutayana natuna koroto ibíbina.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Tuwo idigo kana,
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 E Nowa ana bíbina mlina Lemekiyana ikaaiyaka tala ana badabada 595 tuwaina. Ego amo talayadi goi natunao koroto be vevina liliudi sibíbina.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Tauyana yawoina ana madabokina moe tala ana badabada 777, e ikámasa.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 E Nowayana ana tala ana badabada 500 mlina natunao koroto Semi, Em be Diyepeta sibíbina.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.