Gênesis 22
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NTLH
1 E Eberamo ikaaiyaka go, Yaubada inuwonúwana kana,
1 Algum tempo depois Deus pôs Abraão à prova. Deus o chamou pelo nome, e ele respondeu: — Estou aqui.
2 ‘Natum Aisake, tauyana natum kaakesaina kumataakoiye, e kwābi kunāve asa Moriya goi. Koya tayamo bei avatulukoim, e maeko goi natum kukasāle yau yaigu ame nakae: Tauyana kwaumāte go, wowona kugābu kuvakasāve Yau yaigu’, Yaubada kaena.
2 Então Deus disse: — Pegue agora Isaque, o seu filho, o seu único filho, a quem você tanto ama, e vá até a terra de Moriá. Ali, na montanha que eu lhe mostrar, queime o seu filho como
3 Tuwo moitamo vanuwo itomo nobuyana giyaina Eberamo itáoya, ina, e ina vininabeso ana kalova igesi. Igesi ikavava, sékula ikabi, ina ase toluna goi isekuli go, alovayana ikailagasi. Ikavava, natuna Aisake be nakae ina pakonayao|lemma="Paakonina" adi taiyuwo ikabidi, taiyao siketoiya sina asayana Yaubada bogina ilaatuwoko manuna.
3 No dia seguinte Abraão se levantou de madrugada, arreou o seu jumento, cortou lenha para o sacrifício e saiu para o lugar que Deus havia indicado. Isaque e dois empregados foram junto com ele.
4 E siiketoiya go, maliyalina aitonina goi Eberamo ikandobala asayana igite tupwana yomana.
4 No terceiro dia, Abraão viu o lugar, de longe.
5 Tuwo ina pakonayaoyadi ilatuwokoidi idigo kana,
5 Então disse aos empregados: — Fiquem aqui com o jumento. Eu e o menino vamos ali adiante para adorar a Deus. Daqui a pouco nós voltamos.
6 Ilatuwokoidi ikavava, vininabeso ana kalovayana ikabi, natuna Aisake ivakavale. Ivakavale ikavava, naipi yeu ikabidi, e adi taiyuwo siketoiya. Siketoiya, siketoiya go, kenao goi
6 Abraão pegou a lenha para o sacrifício e pôs nos ombros de Isaque. Pegou uma faca e fogo, e os dois foram andando juntos.
7 Aisake idigo kana,
7 Daí a pouco o menino disse: — Pai! Abraão respondeu: — Que foi, meu filho? Isaque perguntou: — Nós temos a lenha e o fogo, mas onde está o carneirinho para o sacrifício?
8 E Eberamoyana idigo kana,
8 Abraão respondeu: — Deus dará o que for preciso; ele vai arranjar um carneirinho para o sacrifício, meu filho. E continuaram a caminhar juntos.
9 Siketoiya sima koyayana boi Yaubada ilatuwoko goi, e Eberamo dídiya ikaudakodako aba kasala manuna. Ikaudakodako ikavava, alova ikabi, aba kasalayana yatana goi italiyeliye. Italiyeliye ikavava, natuna Aisake nimana be aena iyowóidi, alova yatana goi ikailagasi. Eberamo ikatubayasi natuna Aisake ikaumate ikasale Yauwe yaina|src="CO00664B.TIF" size="col" ref="22:12"
9 Quando chegaram ao lugar que Deus havia indicado, Abraão fez um altar e arrumou a lenha em cima dele. Depois amarrou Isaque e o colocou sobre o altar, em cima da lenha.
10 Ikailagasi ikavava, ina naipi ikabi, ikatulagasi bego natuna ikalimate
10 Em seguida pegou a faca para matá-lo.
11 go, Yauwe ina anerose yábana goi itumasobu kana,
11 Mas nesse instante, lá do céu, o Anjo do Senhor o chamou, dizendo: — Abraão! Abraão! — Estou aqui — respondeu ele.
12 Aneroseyana idigo kana,
12 O Anjo disse: — Não machuque o menino e não lhe faça nenhum mal. Agora sei que você
13 Ibóbwara ikavava, Eberamo imatavilavila, e mlina goi sipi bolamo igite ina dágula taliboibo ikatupaipaimidi. Igite, ibala ina iyoisi ime, natuna Aisake ana katumapu. E tuwo sipiyana ikaumate go, ikailagasi aba kasala yatana. Ikailagasi ikavava, yeu idimili, sipiyana igabu ivakasave, Yaubada yaina ikasale go, kina Aisakeyana idedevina.
13 Abraão olhou em volta e viu um carneiro preso pelos chifres, no meio de uma moita. Abraão foi, pegou o carneiro e o ofereceu como sacrifício em lugar do seu filho.
14 Ame pasina asayana Eberamo ivayou Yauwe Tokaiguyau. Ame tutayana goi nakae tomota liliudi kadi,
14 Abraão pôs naquele lugar o nome de “O Senhor Deus dará o que for preciso.” É por isso que até hoje o povo diz: “Na sua montanha o Senhor Deus dá o que é preciso.”
15 E aiyuwoina Yauwe ina aneroseyana yábana goi itumasobu Eberamo yaina idigo kana,
15 Mais uma vez o Anjo do Senhor , lá do céu, chamou Abraão
16 ‘Toinigu yoigu goi akatótula yaim unana natum kaakesaina geya kuvagagalakoiguta, go sem kutagone.’
16 e disse: — Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, eu juro pelo meu próprio nome — diz Deus, o
17 ‘E tauna guna katotulayana ame nakae: Moitamo bei akaipakuyem bei im boda akisailidoko, e adi badabada utuna yábana nakae goi o mamaya loulouna nakae. Niga bei im boda ana kaleyayao itogagasavedi.
17 Farei com que os seus descendentes sejam tão numerosos como as estrelas do céu ou os grãos de areia da praia do mar; e eles vencerão os inimigos.
18 E sopagu bogina kwabikaone, tauna nava boda liliudi poyapoya ame bei siyagoi im bodayana goi akaipakuyedi.’
18 Por meio dos seus descendentes eu abençoarei todas as nações do mundo, pois você fez o que eu mandei.
19 Ibóbwara ikavava, Eberamo ma natuna sikaluvila sina ina pakonayao yaidi, e taiyao siketoiya sina Bera Siva. Amoko goi Eberamo ilokasa ikaaiyaka.
19 Abraão voltou para o lugar onde estavam os seus empregados, e foram todos juntos para Berseba, onde Abraão ficou morando.
20 Ame dogoiyadi sikavava, e tomota tayamo ina Eberamo ilatuwoko kana,
20 Algum tempo depois Abraão recebeu a notícia de que Naor, o seu irmão, tinha oito filhos, nascidos de Milca, a sua mulher.
21 Botomoya yoina Uso, bonauyayana yoidi Busi be Kamweli, tauyana Aram tamana,
21 O primeiro que nasceu foi Uz; depois vieram os seus irmãos Buz e Quemuel, que foi o pai de Arã;
22 Kesedi, Aso, Pilidasi be Idilapi go, bogomane moe Betuweli.’
22 depois nasceram Quesede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.
23 Kina Betuweliyana natuna moe Ribeka. E Eberamo ivana Milika natunao adi badabada ainima aito ivenatunidi.
23 Este Betuel foi o pai de Rebeca. São esses os oito filhos que Milca deu a Naor, o irmão de Abraão.
24 Nakoriyana moneyuwoina yoina Reuma. E Reumayana nakae ivenátuna, natunao adi taivasi moe Teba, Gakam, Teyasi be Meyaka.
24 Reúma, a concubina de Naor, lhe deu os seguintes filhos: Teba, Gaã, Taás e Maacá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.