Gênesis 10

Buki Kimaasabaina (GVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ame Nowa natunao koroto Semi, Em be nakae Diyepeta adi liliu. E mluwa mlina goi tauyadi sisusáila go, natudiyao be tubudiyao ame nakae:
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Diyepeta natunao koroto ame nakae: Gomeri, Megogi, Madai, Yavani, Tubali, Mise be Tirasi.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Gomeriyana tubunao koroto ame nakae: Asikenasi, Ripata be Togarama.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Yavaniyana natunao koroto ame nakae: Elisa, Tasisi, da Kitim be nakae da Dodanim.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 Ame tauyadi goi boda sisusáila go, négwasa kikina be nakae simla situgidagidalidi, e silokasa. Idi lokasayana goi niyadi ituli ituli, adi dala ituli ituli be nakae idi kaba lovina ituli ituli.
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 Em natunao koroto ame nakae: Kosa, Itipita, Puta be Kenani.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 Kosayana natunao koroto ame nakae: Seba, Abila, Sabita, Reyama be Sabataka.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 E kina Kosayana tubuna koroto tayamo yoina Nimrodi. Nimrodiyana tokaalikaina tayamo poyapoya ame goi.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 Yauwe matana goi Nimrodiyana tovakauko tokaalikaina. Tauna tauyana tomota adi kaba katutúkwana. Avatau neta nakae iguuinuwe tomota siyapaliye kadi,
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 E mainao Nimrodiyana ina kaba lovina asa yoidi ame nakae: Babeli, Ereka, Akadi be nakae Kalane moe Sinari sinaena.
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 Amo asayana goi ina Asiriya. Amoko goi asa yoidi Ninivei, Rekobota Ira be Kela ilokasa.
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Asa Reseni nakae ilokasa. Moe asayana gagaina go, Ninivei be Kela nauyayanaidi goi ikaaiyaka.
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Kina Itipita tubunao ame nakae: Da Luda, da Anam, da Leyaba, da Napatui,
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 da Paterusi, da Kasilue (niga ame tauyadi goi da Palisiti sisowóduwo) be da Kapatori.
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 Kina Kenani natunao koroto ame nakae: Saidoni botomoya be nakae siyana Eta. Niga go tubudiyao sisowóduwo idi bodao yoidi nakae.
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 Kenani tubunao boda tamo tamo yoidi ame nakae: Da Iyebusi, da Emori, da Giragasi,
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 da Ivai, da Araki, da Sini,
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 da Aravada, da Samari be da Emati.
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 Tuwo Kenani tubunaoyadi adi túwana ivatowo Saidoni goi ina Garara, moe Gasa goi. Ana papaeva nakae Sodoma, Gamora, Adima be Siboim goi ina asa Lasi goi.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 Amo tauyadi Em natunao be nakae tubunao. Dala tamo tamo toinidi idi kasa sikaaiyaka, idi kaba lovina ituli ituli be nakae tamo tamo niyadi ituli ituli.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 Semi, tauyana ana gómana Diyepeta, nakae isusáila, natunao badabadaidi go, tauyana tubuna tayamo yoina Iberi. Tauyana tubunao badabadaidi.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 Semiyana natunao koroto ame nakae: Elam, Asuri, Arepakadi, Luda be Aram.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 Aramyana natunao koroto ame nakae: Uso, Uli, Geteri be Mise.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arepakadiyana natuna koroto moe Selaka. Selakayana natuna koroto moe Iberi.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 Iberiyana natunao koroto adi taiyuwo. Tayamo yoina Pelega unana amo tutayana tomota da poyapoya madabokidi sisapa, tauna yoina Pelega. Natuna aiyuwoina yoina Iyokitani.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 Iyokitaniyana natunao koroto ame nakae: Alimodadi, Selepa, Asamavete, Yaraka,
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 Adoram, Usali, Dikila,
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 Obali, Abimaeli, Siba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Opira, Abila be Iyobabi. Ame tauyadi Iyokitani natunao koroto.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 Tauyadi idi kasa Mesa ina Separi, moe bomatu dadavina.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 E moe tauyadi Semi natunao be nakae tubunao, adi dala ituli ituli, niyadi ituli ituli, idi kaba lovina ituli ituli nakae idi kasa ituli ituli.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 E moe tauyadi madabokidi Nowa natunao be nakae tubunao adi liliu ituli ituli goi. Boi mluwa mlina sisapa sina poyapoya ana madabokina goi sikaaiyaka.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.