Colossenses 1
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NVT
1 — ausente —
1 Eu, Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, escrevo esta carta, junto com nosso irmão Timóteo,
2 — ausente —
2 aos irmãos fiéis em Cristo, o povo santo na cidade de Colossos. Que Deus, nosso Pai, lhes dê graça e paz.
3 Tuta liliuna Yaubada, Tauyana ida Tomoya Guyau Yeisu Tamana, yaina kakaauyagu tutayana komi manumi kakaawanoi.
3 Sempre oramos por vocês e damos graças a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Kakaauyagu nakae boi tutayana vala kagiminove imi numisa imi spwagógana ida Tomoya Guyau Yeisu taiyao goi manuna be nakae imi matakoi kidi Yaubada ina kimasabayao liliudi yaidi manuna go, ima ame tuta.
4 pois temos ouvido falar de sua fé em Cristo Jesus e de seu amor por todo o povo santo,
5 Imi numisayana be imi matakoiyana unadi moe imi lotuta go, imi lotutayana bego ami vaiwówana yábana goi Yaubada imataakavate nava bei ivinimi. Moe boi livala mooitamoina goi bogina konove; livalayana moe Vala Dedevina.
5 que vêm da esperança confiante naquilo que lhes está reservado no céu. Vocês têm essa expectativa desde que ouviram pela primeira vez a verdade das boas-novas.
6 Valayana bogina iwo yaimi, nakae boi ina tomota liliuudi nakae poyapoya ana madabokiina goi yaidi. Amoko goi ikéuwo be nakae inúnuwo, nakae komi yaimi nakae boi tutayana kogiminove be Yaubada ina kanuwóiya kolotowodoko moe moitamo.
6 Agora, as mesmas boas-novas que chegaram até vocês estão se propagando pelo mundo todo. Elas têm crescido e dado frutos em toda parte, como ocorre entre vocês desde o dia em que ouviram e compreenderam a verdade sobre a graça de Deus.
7 Moe nakae Epapira boi bogina ivatulukoimi. Tauyana ama tosavaiyuwo be nakae ida kalo, nakae Guyau ina tovaita aba numisa komi manumi.
7 Vocês aprenderam as boas-novas por meio de Epafras, nosso amado colaborador. Ele é servo fiel de Cristo e nos tem ajudado em favor de vocês.
8 Boi tauyana ilatuwokoima imi matakoi manuna. Imi matakoiyana unana moe Baloma Kimaasabaina.
8 Ele nos contou do amor que o Espírito lhes tem dado.
9 Moe pasina kai nakae tutayana valemi kagiminove go, ima ame tuta ima kawanoi manumi geya kasayateta. Ima kawanoiyana bego Yaubada ina nuwonúwana ana yagoina goi ivakayaodeimi ame nakae: Baloma Kimaasabaina nanamsa liliuna ivinimi, e bei koyagoidoko.
9 Por isso, desde que ouvimos falar a seu respeito, não deixamos de orar por vocês. Pedimos a Deus que lhes conceda pleno conhecimento de sua vontade e também sabedoria e entendimento espiritual.
10 Latuwoma ivakayaodeimi bego koketoiya dókana nakae kita ida Tomoya ina bodao itoboineda, e bei yawoimi madabokina goi Yaubada kovauuyaone. Koketoiya dōkana ame nakae: Imi guinuwa dedevidi madabokina goi kookēuwo, imi nanamsa Tauyana manuna ibíbina,
10 Então vocês viverão de modo a sempre honrar e agradar ao Senhor, dando todo tipo de bom fruto e aprendendo a conhecer a Deus cada vez mais.
11 ina togaga madabokina goi ikitogagemi nakae ana káeyana tomoeeyalina ana togaga ana kakainaki. Moe nakae bego itoboinemi tuta liliuna imi egamogamogu manukaina, kotaoyaakavata nakae ina togaga ana kakainaki be mami uyáwana
11 Oramos também para que sejam fortalecidos com o poder glorioso de Deus, a fim de que tenham toda a perseverança e paciência de que necessitam. Que sejam cheios de alegria
12 kokaauyagu Tamada yaina. Tauyana itagoneda bei itoboineda ina kaiguyau boi ikaatotule ina kimasabayao liliudi bei ivinidi, e mavada ana dadava goi tababane.
12 e sempre deem graças ao Pai. Ele os capacitou para participarem da herança que pertence ao seu povo santo, aqueles que vivem na luz.
13 Kita mamaníwana ina kaba lovina goi iyaveda namliyeta ikaidamaneda Natuna, moe ina kakaya, ina kalibúbuna sinaena goi.
13 Ele nos resgatou do poder das trevas e nos trouxe para o reino de seu Filho amado,
14 Kita ida spwagógana Natunayana taiyao pasina ada tateta bogina tababane, moe ida goyo adi nuwotao.
14 que comprou nossa liberdade e perdoou nossos pecados.
15 Natunayana moe Yaubada geya tagiteyeta
15 O Filho é a imagem do Deus invisível e é supremo sobre toda a criação.
16 Tauyana goi Yaubada kaga liliuna imadagidi;
16 Pois, por meio dele, todas as coisas foram criadas, tanto nos céus como na terra, todas as coisas que podemos ver e as que não podemos, como os tronos, reinos, governantes e as autoridades do mundo invisível. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
17 Tauyana namliyeta kaga liliuna sisowóduwo,
17 Ele existia antes de todas as coisas e mantém tudo em harmonia.
18 Tauyana wowona
18 Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, supremo sobre os que ressuscitam dos mortos; portanto, ele é primeiro em tudo.
19 Moe unana Yaubada mana uyáwana iilovina
19 Pois foi do agrado do Pai que toda a plenitude habitasse no Filho,
20 be nakae Natunayana ina guinuwa goi
20 e, por meio dele, o Pai reconciliou consigo todas as coisas. Por meio do sangue do Filho na cruz, o Pai fez as pazes com todas as coisas, tanto nos céus como na terra.
21 Komi boi mainao imi guinuwa goyogoyoidi pasidi Yaubada yaina kotavilei be nuwomi goi Tauyana kovakaleye.
21 Isso inclui vocês, que antes estavam longe de Deus. Eram seus inimigos, dele separados por seus maus pensamentos e ações.
22 Go ame tuta Guyau wowona ina kámasa goi Yaubada ikabivekovekomneimi, e bei ivagitakoimi toinina matana goi kimaasabaimi Tauyana umana, maavadaimi be nakae geya ami pikwanamo.
22 Agora, porém, ele os reconciliou consigo por meio da morte do Filho no corpo físico. Como resultado, vocês podem se apresentar diante dele santos, sem culpa e livres de qualquer acusação.
23 Moe nakae moitamo neta numisa goi kokaiyaka dókana. Numisayana ida dako nakae, yatana bogina tatáoya ikasa. Ago numisayana goi geya tamoyamoya geya, go sem ada yava Vala Dedevina pasina talootutae. Vala Dedevinayana boi bogina konove, bogina inúnuwo Yaubada ina madaginayao liliudi yaidi goi. Valayana manuna yau Paulo bogina amalatovaita.
23 É preciso, porém, que continuem a crer nessa verdade e nela permaneçam firmes. Não se afastem da esperança que receberam quando ouviram as boas-novas, que foram anunciadas em todo o mundo e que eu, Paulo, fui designado servo para proclamar.
24 Ame tuta guna gedageda komi ami dedevina manuna abaabanedi auyaaonedi unana gedagedayadi goi bei itoboinegu kaga Guyau boi bogina igimilovina tonumisayao ida gedageda ana kakainaki manuna yau wowogu goi alukavavedi Tauyana wowona manuna. Wowonayana moe kita Yeisu ana totugugunayao.
24 Alegro-me quando sofro por vocês em meu corpo, pois participo dos sofrimentos de Cristo, que continuam em favor de seu corpo, a igreja.
25 Totugugunayami manumi yau bogina amalatovaita, nakae Yaubada bogina ikawoigu komi ami dedevina manuna bego ina Vala madabokina tomota liliudi yaidi goi atalavaite.
25 Deus me deu a responsabilidade de servir seu povo, anunciando-lhes sua mensagem completa.
26 Valayana moe Yaubada ina nuwogau boi nimatu vamoounina tubumao yaidi goi go, ame tuta bogina ikaiwoduwe kita ina kimasabayao yaida.
26 Essa mensagem foi mantida em segredo por séculos e gerações, mas agora foi revelada ao seu povo santo,
27 Yaubada latuwona bego ina nuwogau ivatulukoida bei tayagoi ame nuwogauyana dedevina toina esaesa nakae go, Totuyoyowo nuumisaimi yaimi tagite. Nuwogauyana moe Guyau yaimi nakae ikaaiyaka. Tauna koolotuta bego Yaubada ana káeyana tomoeeyalina goi bei kokaaiyaka.
27 pois Deus queria que eles soubessem que as riquezas gloriosas desse segredo também são para vocês, os gentios. E o segredo é este: Cristo está em vocês, o que lhes dá a confiante esperança de participar de sua glória!
28 Tauyana kai kataalavaite tutayana tomota liliumi kakatusinapumi be nakae mama nanamsa gagaina kavatulukoimi. Ima talavaitayana bego itoboinema tomota liliumi kavagitakoimi komi maatuwoimi Guyau matana goi.
28 Portanto, proclamamos a Cristo, advertindo a todos e ensinando a cada um com toda a sabedoria, para apresentá-los maduros em Cristo.
29 Moe manuna nakae apoisógana ame nakae: Tauyana ina togaga sinaegu goi ipaisewa makimaki, e moe togagayana goi aakokóila.
29 Por isso trabalho e luto com tanto esforço, na dependência de seu poder que atua em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.