Apocalipse 19
Buki Kimaasabaina (GVS) vs BKJ
1 Moe dogoiyadi sikavava, e níyana tayamo anove ana taiyakeka nakae neta boda gagaaina niyadi gagaina yábana goi siiduduwo sidigo kadi,
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 Ida yapaliyana unana ina takínona
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Tuwo aiyuwoina niyadi gagaidi goi siduduwo sidigo kadi,
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Tuwo tomoyamoyayadi 24 be nakae dogoi maa yawoidi adi taivasi aedi sivatugúyala Yaubada kebana esaaesaina goi itulagalaga sisakululu, sidigo kadi,
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Ikavava, níyana tayamo kébana esaaesaina goi anove idigo kana,
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Amo ikavava, níyana tayamo anove ana taiyakeka nakae neta boda gagaaina siiduduwo o nakona bwae badabadaidi sidududu butukaodi nakae o palapala gagaina butukáona nakae go, idigo kadi,
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Tauyawana dōkana,
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 Ina katubayasiyana moe Yaubada bogina itagona
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Amo ikavava, aneroseyana ilatuwokoigu idigo kana,
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Tuwo aneroseyana aena goi aegu avatugúyala be yaina asakululu go, ilatuwokoigu idigo kana,
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Amo ikavava, agite yábana ikatupáeva go, kunōve! Osi poowouna mana totulaga isowóduwo. Totulagayana sivayou Aba Numisa be Moitamo. Tauyana mana kivavasa itakínona be nakae ivayaviya.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 E matana adi kaigigita yeu sabeninimina nakae go, dabana goi lovina dabayogigina esaaesaina badabadaidi sikaaiyaka. Yoina sigini go, ana yagoina Tauyana anetava iyagoi.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Ana kwama maanawena go, ikaika goi sivakutui, tauna ikaika kaka. Yoina sivayou kadi,
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Yábana ana tovayaviyayao madi kwama poowoudi be maavadaidi idi osi poowoudi situlaga go, Tauyana sisabookuliye.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Go Tauyana tobuna goi sisi sooinina nakae iisowóduwo bego Totuyoyowo ikaumatedi. Ikavava, ina lovina toogagaina goi bei ilovina yaidi. Bei oine ana kaba vavetaveta goi ivavetevetedi; aba vavetavetayana moe Yaubada Tokalika toina ina egamogamogu gagaina.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Go ana kwama maanawena goi be nakae dibuwatuna goi yoina sigini kadi,
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Amo ikavava, tayamo anerose agite níyala goi iitáoya, mánuwo madabokidi yábana osasaina goi siyovayova iduduwedi idigo kana,
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 bego amo tauyadi wowodi kokanidi: Tolovina wowodi, tovayaviya adi tokalikumatanayao wowodi, koroto toogagaidi wowodi, osi madi totulagayao wowodi be nakae tomota liliudi wowodi, nakona taliigavidi o paakonidi, nakona youtagau o maa yoidi.’
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Amo ikavava, woiwoiyana boi négwasa goi isinalaga be nakae poyapoya ana tolovinao madi tovayaviyayao agitedi bogina sitaligógana sima bei Tauyana osi poowouna goi iitulaga mana tovayaviyayao sivayaviyedi.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Go Tauyana osi poowouna goi iitulaga itáoya, woiwoiyana be nakae tokabivalavala polapolayana iyoisidi. Tokabivalavalayana boi aba kinana imadagidi, e aba kinanayadi goi tomota ikatubaudi. Amo tauyadi woiwoi ina katukatu nimadi o dabadi goi sikaupakiyedi nakae tokwalu woiwoi maisiyana yaina sisaakululu. Tuwo adi taiyuwokova iyoisidi ilavedi ma yawoidi sisou sina yeu sabeninimina poiseni mokauna taiyao sinaedi goi.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Kidi go woiwoiyana ina tovayaviyayao nava sikaaiyaka, tuwo osiyana ana totulaga ina livala sisi nakae tobuna goi isowóduwo ikaumatedi. Tuwo manuwoyadi liliudi sima wowodi sikanidi, bogina gamodi.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.