1 Pedro 5

Buki Kimaasabaina (GVS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tauna komi tomoyamoya, yau tomoya tayamo komi nakae be Guyau ina gedageda ana totalavaita komi nakae. Aiyuwoina Guyau ina togaga ana káeyana giyakainava bei ikaiwoduwe ina kaluvilamna goi, e yau tupwana bogina aalotowo. Tuwo akatuliwolemi
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 sipi ana tomatakavata nakae Yaubada ina bodao nimami goi sikaaiyaka komatakaavatēdi be kovaakedēdi. Go imi matakavatayana geya kada tomota siloviinaemi koguuinuwe geya, go sem toinimi imi tagona goi nakae Yaubada latuwona. Geya matakónana pasina geya bego imi esaesa kobabane, go sem mami salau kovaaitēdi.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Geya lovina kasakasaina goi geya, go sem komi aba gita dedevina yaidi goi.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Neta nakae, tutayana Yeisu Tomatakavata Toolagaina isowóduwo ima, bei imapumi be ami vaiwówana vaatayaina ivinimi. Ami vaiwowanayana moe ami dabayogigi esaaesaina aba taimámina nakae tovavalákuna sivinidi.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Komi tubuwau nakae akatuliwolemi kokatetaagonēmi tomoyamoyayadi yaidi goi. Neta konuwaisi Gínina Kimaasabaina idigo kana,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Tauna kokisoobuyēmi be kokatetaagonēmi Yaubada nimana toogagaina goi bego tuta ana toboine goi ikilagasimi.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Tauyana ilokayasida, tauna imi nuwokubukubu madabokina nimana goi koyāto.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Toinimi kokabikuunuīmi be nakae koyauyāusa. Ada tovakaleya Totagiwayayana|lemma="Totagíwaya" laiyoni sasasaina nakae mana gou ivanibiníbita ana tomota ilusala bei ikanisave. Laiyoni|src="HK00046B.TIF" size="col" ref="5:8"
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Tauyana yaina mami numisa tamadiidinina kovadōkana. Neta konuwaisi gedagedayadi kobaabanedi sedao poyapoya madabokiina goi nakae bogina sibabanedi.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 E kina go Yaubada, Tauyana anuwóiya liliudi unadi, boi bogina ida spwagógana Guyau Yeisu taiyao pasina iduduweda ana káeyana tomoeeyalina vaatayaina goi tasiu. Imi gedageda tuta kaakupina goi go, mlina Tauyana toinina bei iyolimemi, bei idavemi, bei ikitogagemi, bei lasáuna yatana iyatoimi bego imi dako ikasa.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Tauyana Tokalika ame tuta be nakae tuta simamaima!
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Leta ame giyaina agini go, kina Silovano nimana goi ayato aetune iwo yaimi. Tauyana aayagoi siyami aba numisa komi yaimi. Letayana goi bogina atemi avapatupatudi be nakae guna nuwonúwana atalavaite ame letayana moe Yaubada ina kanuwóiya mooitamoina. Anuwoiyayana goi koovadōkana!
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Natugu Maki be kidi Babiloni goi Yaubada ina kinavayao komi nakae idi yabobona sietune iwo yaimi.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Mami matakoi semiyao koyoowoiīdi.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.