1 Coríntios 5

Buki Kimaasabaina (GVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vala anove woi masisi goyogoyoina yaimi goi ikaaiyaka ame nakae: Koroto tamana monena imasisiye go, goyo amo moe goyo gagaina toina. Kidi Totuyoyowo geya sinumiseta amo goyoyana geya siguinuweyeta!
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Goyoyana manuna konuuwatue go, manakae? Itoboine nuwomi imou? U nakae. Nuwomouyana pasina itoboine korotoyana kolivisiye!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Nakona yau geya maisigumo yaimi goi go, Baloma Kimaasabaina goi akaaiyaka yaimi. E tuwo korotoyana ina guinuwa pasina bogina atakino. Takinonayana ame nakae:
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Tutayana ida Tomoya Yeisu yoina goi komi be yau balomaigu tatugúguna ida Tomoya Yeisu ina togaga taiyao,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 e korotoyana tayato Kaleya nimana goi sakavaina ana tusáwala manuna bego tauyana balomaina ana yava ida Tomoya ana maliyalina goi ibabane.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Goyoyana yaimi manuna kouyawana gagágasa go, imi gagasayana geya itoboineyeta.
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Kokimavadēmi ame nakae: Korotoyana yaimi goi isti bogo nakae kokābi, kokalāve bei komi parawa vau nakae unana komi maavadaimi parawa geya ana istimo nakae. Moe itoboine. Guyau moe kita ida Basitáwana Aikanina ana lami bogina sikaumate sikasale, tauna kita maavadaida.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Tauna aikayana mada uyáwana taguinūwe go, geya kada isti bogo goi nakae goyo istina goi geya, go sem beredi pokaka goi aikayana takāika. Berediyana moe sinapu maavadaina nakae mooitamoina.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Ami leta bogina boi aetune iwo alatuwokoimi kagu,
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Guna livalayana maniyemi kotainasiye. Imi tainasiyana ame nakae: Tomotayadi aadigedi geya kada toogoyoidi tuyooyowoidi geya, nakae tomasisi goyogoyo o tomatakónana be továobuna o basaleliu adi tosakululu. Neta moe tauyadi bego kovakilisidi, komi itoboine poyapoya ana madabokiina kokalave bego kovasiyasiyaedi.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 E moe geya guna nuwonúwana geya. Tuwo ame tuta guna nuwonúwana atalavaite. Avatau neta idigo kana, ‘Yau tonumisa tayamo’ go, neta masisi goyogoyoina iguuinuwe o imaatakónana o basaleliu yaidi isaakululu o iitagíwaya o oine inim ginagina o iiváobuna, e taiyao taabu kokabiveekovēko nakae taiyao taabu kokakāika.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Bogina koyagoi. Tomota moetala adi takínona moe geya kita ida polava geya, go sem tauyadi Yeisu ina kali goi neta goyo siguuinuwe tatakinōidi.
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 E tauyadi moetala goi Yaubada itakinoidi go, toogoyoina yaimi goi kolivisīye.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.