1 Coríntios 16
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NTLH
1 E imi lumadádana kidi Yaubada ina kimasabayao tookaidi adi mani ana lamgógana manuna alatuwokoimi. Kaga nakae boi Yaubada ana totugugunayao Galetiya goi alatuuwokoidi siguuinuwe, e komi nakae koguinūwe.
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Nakonakae Yaubada mani goi ivaaitemi, e komi tamo tamo imi mani toinimi imi vada goi koyatōidi. Go wiki tamo tamo ana maliyalina vakuumgoina goi komemēdi kolamgōgo, govila bei ao, matagu goi imi mani kolamgogo.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 E tutayana asowóduwo yaimi, ava korotova bogina kodovatusidi go, bogina kogitedi kidi kabikaaonidi nakae adi tagona adi leta koginidi, e moe tauyadi bei aetunedi imi vininabeso sinave Yerusalema goi.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Go neta itoboinegu yau nakae ana, e tauyadi bei sivakitaugu.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 E namliyeta ana Mesadoniya goi avaníbita, bei ao. Bogina koyagoi. Latuwogu mainao bei ana Mesadoniya.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 E nakona yaimi goi bei akaaiyaka mamanao o nakona akaaiyaka ana kadókana tula ana tuta ikavava bego niga itoboinemi bei kovakinaregu guna koidádana manuna, e bei ava dadava goi latuwogu, anonoina.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Moitamo. Geya latuwogu tuta kaakupina kaka taiyao takaaiyaka. Neta ida Tomoya itagona, alotuta bei yaimi goi tuta tupwana maanawena akaaiyaka.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 Go ameko Epeso goi bei akaaiyaka ana kadókana Pentikosi ana tuta ikavava, namliyeta baige ao.
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 Ameko Yaubada ana kaleyayao badabadaidi sikaaiyaka go, tuwo totom bogina ikatupáeve bei itoboinegu Vala Dedevina atalavaite, e tomota sinumise.
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 E tutayana Timoti iwo, kogitēmi bego tauyana ana gogo yaimi moe dedevina, e bei geya imatoiteta geya. Tauyana ida Tomoya ina paisewa iguuinuwe yau nakae.
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 Tauna geya vatau tayaamo tauyana ikaolilīve. E tutayana ikalavemi, mana tuboina be ma nimatoona koetūne ima yaigu. Tauyana be sedao maniyedi taiyao atuyaaosidi sima.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 E siyada Apolosi manuna kolumadádana, e bei alatuwokoimi. Tauyana bogina akatuliwoledoko bego sedao taiyao sikaluvila siwo yaimi go, geya latuwona ame tuta iwo. Go tutayana tuta ana toboine isowóduwo, e bei iwo.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Koyauyāusa. Vatulúkwana mooitamoina goi kotaoyaakavāta. Kokatepātu nakae kotogāga.
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Kaga liliuna koguuinuwedi, mami matakoi koguuinuwēdi.
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 E Stepana mana bodayáuwo bogina koyagoidi bego tauyadi Yeisu ana togiminumisayao Akeya goi go, bogina toinidi sikasaledi kita Yaubada ina kimasabayao yaida goi bego sivaiteda. E tauna akatuliwolemi
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 bego komi nakae kokasalēmi tauyadi yaidi be nakae ava tovaita tauyadi nakae neta sipaaisewa o Yeisu manuna sipooisógana yaidi goi.
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 E Stepana be Potunatu be Akaiko bogina sima. Tauyadi komi imi katumapu sivaitegu, tauna tauyadi idi sowóduwo pasina auyáwana.
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 Komi be yau balomaida sikitogagedi. Tauna tomota amo tauyadi nakae kowowoinēdi.
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Kidi Yeisu ana totugugunayao Esiya dadavina goi idi yabobona yaimi. Akuila be Pirisika be nakae tauyadi idi vada goi sisaakululu, e imi spwagógana ida Tomoya taiyao pasina idi yabobona sietune iwo yaimi.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Sedao ameko goi idi yabobona yaimi. Sedao moeko goi koyoowoiīdi nakae komi kimaasabaimi Yaubada umana itoboinemi.
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Ame guna yabobonayana yau Paulo toinigu nimagu goi agini. Yau nakae guna yabobona yaimi. Paulo leta iginigini|src="CN02077B.TIF" size="col" ref="16:21"
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Avatauwa komi neta ida Tomoya geya komatakoiyeta, Yaubada itoboine ikatubolatemi.
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Ida Tomoya Yeisu ina kanuwóiya bei ikaaiyaka yaimi goi.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Guna matakoi madabokimi yaimi ida spwagógana Guyau Yeisu taiyao pasina.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.