Salmos 9

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओ याहवेह, खों न्होंउँइँलेन् ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 ङ क्हिनेन् सैं तोंसि उफर्दिब्मुँ।
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 क्हिलाइ म्रोंसि ङए शत्तुरमैं लिग्याँइ तोसि न्हेयामा
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 तलेबिस्याँ राजगद्दिर क्हुँसि क्हिजी ठिक निसाफ लइमुँ
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 अरू ह्रेंमैंलाइ क्हिजी हौदिइमुँ; झाइले दुष्‍ट म्हिमैं नास लवाइमुँ;
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 ङए शत्तुरमैंए फिर तोइ आचैन् लवाबै दुःख खइमुँ,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 दिलेया याहवेहजी खोंयोंन् बिलै ग्याल्स लमुँ;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 खीजी ह्‍युलर्बै म्हिमैंए फिर ठिक निसाफ लम्,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैंए ल्हागिर याहवेह किल्‍ला ग।
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 क्हिलाइ ङो सेब्मैंइ क्हिए फिर्न भर लम्;
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 सियोनर टिबै याहवेहए ल्हागिर क्वे प्रिंन्!
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 तलेबिस्याँ याहवेहजी दुःख तब्मैं आम्ले,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 ओ याहवेह, ङ फिर दयाम्हाँया लमिंन्!
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 यरूशलेमर्बै तगररि ङइ क्हिए मिं थेब लरिमा
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 अरू ह्रेंमैं ह्रोंसइ ताबै होंल्दोंर खेंमैंन् पायाइमुँ,
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 याहवेहजी ठिक निसाफ लम् बिब ताँनइ सेइमुँ,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 दुष्‍ट म्हिमैं नेरो परमेश्‍वर म्‍लेयाबै ताँन् ह्रेंमैं सिसि ह्‍याबै क्रोंर फेनेम्।
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 दिलेया आयों आख्युब्मैं परमेश्‍वरजी खोंयोंइ म्‍लेरिब् आरे,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 ओ याहवेह रेद्,
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 ओ याहवेह, चमैं क्हिने ङ्हिंरिगे,
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.