Salmos 9

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ओ याहवेह, खों न्होंउँइँलेन् ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ;
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 ङ क्हिनेन् सैं तोंसि उफर्दिब्मुँ।
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 क्हिलाइ म्रोंसि ङए शत्तुरमैं लिग्याँइ तोसि न्हेयामा
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 तलेबिस्याँ राजगद्दिर क्हुँसि क्हिजी ठिक निसाफ लइमुँ
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 अरू ह्रेंमैंलाइ क्हिजी हौदिइमुँ; झाइले दुष्‍ट म्हिमैं नास लवाइमुँ;
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 ङए शत्तुरमैंए फिर तोइ आचैन् लवाबै दुःख खइमुँ,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 दिलेया याहवेहजी खोंयोंन् बिलै ग्याल्स लमुँ;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 खीजी ह्‍युलर्बै म्हिमैंए फिर ठिक निसाफ लम्,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैंए ल्हागिर याहवेह किल्‍ला ग।
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 क्हिलाइ ङो सेब्मैंइ क्हिए फिर्न भर लम्;
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 सियोनर टिबै याहवेहए ल्हागिर क्वे प्रिंन्!
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 तलेबिस्याँ याहवेहजी दुःख तब्मैं आम्ले,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 ओ याहवेह, ङ फिर दयाम्हाँया लमिंन्!
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 यरूशलेमर्बै तगररि ङइ क्हिए मिं थेब लरिमा
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 अरू ह्रेंमैं ह्रोंसइ ताबै होंल्दोंर खेंमैंन् पायाइमुँ,
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 याहवेहजी ठिक निसाफ लम् बिब ताँनइ सेइमुँ,
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 दुष्‍ट म्हिमैं नेरो परमेश्‍वर म्‍लेयाबै ताँन् ह्रेंमैं सिसि ह्‍याबै क्रोंर फेनेम्।
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 दिलेया आयों आख्युब्मैं परमेश्‍वरजी खोंयोंइ म्‍लेरिब् आरे,
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 ओ याहवेह रेद्,
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 ओ याहवेह, चमैं क्हिने ङ्हिंरिगे,
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.