Salmos 96

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ‍‍एयाहवेहए मिंर छारा क्वे घ्रि प्रिंन्;
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 याहवेहए ल्हागिर क्वे प्रिंन्, खीए मिं क्वेद्;
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 खी बेल्‍ले थेब मुँ बिसि अरू ह्रेंमैंए म्हाँजोर बिप्रद्,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 तलेबिस्याँ याहवेह बेल्‍ले थेब मुँ, धै खीए मिं बेल्‍ले नुल्‍ले क्वेल् त्हुब मुँ;
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 तलेबिस्याँ अरू ह्रेंमैंइ म्हाँदिबै देवतामैं कु मत्‍त्रे ग,
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 खीए उँइँर इजेत नेरो मान मुँ;
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 ओ ह्रें-ह्रेंमैंए परवा, याहवेहए बयन लद्!
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 खीए मिंलाइ ङ्‍हेंबै मान याहवेहलाइ पिंन्;
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 खी पबित्र नेरो छ्याँब तब् सेसि याहवेहलाइ फ्योद्;
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 “याहवेहजी ग्याल्स लम्!
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 मु आनन्द तरिगे, पृथ्बी सैं तोंरिगे;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 म्रों नेरो चर मुँबै तोन्दोंरि सै बेल्‍ले तोंरिगे!
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 तलेबिस्याँ खी युसिन् मुँ,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.