Salmos 96
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA
1 एयाहवेहए मिंर छारा क्वे घ्रि प्रिंन्;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 याहवेहए ल्हागिर क्वे प्रिंन्, खीए मिं क्वेद्;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 खी बेल्ले थेब मुँ बिसि अरू ह्रेंमैंए म्हाँजोर बिप्रद्,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 तलेबिस्याँ याहवेह बेल्ले थेब मुँ, धै खीए मिं बेल्ले नुल्ले क्वेल् त्हुब मुँ;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 तलेबिस्याँ अरू ह्रेंमैंइ म्हाँदिबै देवतामैं कु मत्त्रे ग,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 खीए उँइँर इजेत नेरो मान मुँ;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 ओ ह्रें-ह्रेंमैंए परवा, याहवेहए बयन लद्!
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 खीए मिंलाइ ङ्हेंबै मान याहवेहलाइ पिंन्;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 खी पबित्र नेरो छ्याँब तब् सेसि याहवेहलाइ फ्योद्;
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 “याहवेहजी ग्याल्स लम्!
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 मु आनन्द तरिगे, पृथ्बी सैं तोंरिगे;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 म्रों नेरो चर मुँबै तोन्दोंरि सै बेल्ले तोंरिगे!
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 तलेबिस्याँ खी युसिन् मुँ,
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.