Salmos 88
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ
1 ओ याहवेह, ङलाइ जोगेमिंबै परमेश्वर;
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 क्हिए उँइँर ङए प्राथना फेनेरिगे;
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 तलेबिस्याँ ङए सैंर ल्हें दुःख तइमुँ,
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 क्रोंर फेनेबै म्हि धोंन् ङ तइमुँ;
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 सिनुमैंने बालु ङलाइ थेंमिंइमुँ,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 क्हिजी ङलाइ क्रोंर्बै ताँन् भन्दा गैरु
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 क्हिए ह्रिसइ ङलाइ प्लेथेंइमुँ,
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 ङए खोबै थुमैंने क्हिजी ङ ह्रेंगो लमिंइमुँ;
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 शोकइ लमा ङए मिइ छेनाले म्रोंल् आखाँ।
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 सिनुमैंने क्हिजी ह्रोंसए औदिबै केमैं उँइँम्मा?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 क्हिजी लबै खोंयोंइ आनुबै म्हाँयाए बारेर छगोंर बयन लम्मा?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 क्हिजी लबै औदिबै केमैं मिछु खैबै क्ल्ह्योर म्रोंल् खाँम्मा?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 दिलेया ओ याहवेह, ङम् क्हिनेन् ग्वार ह्रिमुँ;
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 ओ याहवेह, क्हिजी ङलाइ तले पिवाल?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 कोलो ओंनोंन् ङए फिर दुःख तइमुँ, धै सिबि छेइमुँ,
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 क्हिए ह्रिस ङए फिर खइमुँ;
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 त्हिंइ ह्रोंसे क्हिजी क्युइ धोंले ङलाइ घेर्दिसि हुइमुँ;
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 ङए थुमैं नेरो ङए फिर म्हाँया लब्मैंलाइ क्हिजी ङउँइँले ह्रेंगो लवाइ;
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.