Salmos 80

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ओ इस्राएलए प्ह्रोंछैं, न्ह तोमिंन्!
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 एफ्राइम, बेन्यामीन नेरो मनश्शे बिबै कुलमैंए उँइँर
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 ओ परमेश्‍वर, ङिए ह्‍युल धबै भोंब लमिंन्;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 ओ याहवेह, स्वर्गर्बै सेनामैंए चिब, परमेश्‍वर,
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 क्हिजी चबै ल्हागिर चमैंलाइ न्हुँ पिंइमुँ,
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 क्हिजी ङिए खागु टिबै ह्रेंमैं प्होंबर खल् पिंइमुँ,
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 ओ सेनामैंए परमेश्‍वर, ङिए ह्‍युल धबै भोंब लमिंन्;
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 अँगुरए धुँ घ्रि धोंले क्हिजी ङिलाइ मिश्र ह्‍युलउँइँले पखमिंइ;
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 क्हिजी च रुँइँबै ल्हागिर स ताइ;
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 च धुँए छरिइ कोंमैं हुवाब् धोंले ङिइ ताँन् ह्‍युल ट्होवाइ,
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 चए हाँगमैं थेबै मा ङ्युँइ समा
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 दिलेया तोगो च अँगुरए धुँ मुँबै गारामैं क्हिजी तले फुवाल?
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 क्ह्‍योंर्बै तिलिमैंइ च धुँ नास लब् धोंले,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 ओ सेनामैंए परमेश्‍वर, ङि ङाँइ तोमिंन्!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 च अँगुरए धुँ क्हिजी ह्रोंसए क्योलो योइ रुँइँब् ग,
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 दिलेया शत्तुरमैंइ क्हिए अँगुरए धुँ थोवासि मिइ ख्रोंइमुँ!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 ह्रोंसजी त्हाँबै ह्रेंलाइ आशिक पिंन्!
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 छलस्याँ क्हिउँइँले ङि खोंयोंइ क्हो तोरिब् आरे;
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 ओ याहवेह, क्हि स्वर्गर्बै सेनामैंए चिब, नेरो परमेश्‍वरन् ग! ङिए ह्‍युल धबै भोंब लमिंन्;
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.