Salmos 74

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी तले ङिलाइ युगुर्लै पिवाल?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 क्हिजी ओंसोंन् त्हाँबै म्हिमैं मैंमिंन्।
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 शत्तुरमैंइ क्हिए मन्दिरर मुँबै ताँन् सैमैं नास लवाइ!
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 क्हिजी ङिने त्होबै क्‍ल्‍ह्‍योर क्हिए शत्तुरमैं ओरइमुँ;
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 म्हिइ सिंधुँमैंर तइ थोवाब् धोंले
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 चमैंइ ह्रोंसए त नेरो घनइ
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 चमैंइ क्हिए पबित्र क्‍ल्‍ह्‍योर मि त्हवासि नास लवाइ;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 “चमैं ताँनलाइ ङिइ प्लेवाब्मुँ,” बिसि चमैंइ ह्रोंसए सैंर मैंइ;
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 औदिबै चिनुमैं ङिइ तोइ आम्रों;
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 ओ परमेश्‍वर, खोंयों समा शत्तुरमैंइ क्हिलाइ प्ह्रब्मुँ?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 क्हिजी ह्रोंसए यो, ह्रोंसए क्योलो योइ तले तोइ लल् आपिंल?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 दिलेया ओ परमेश्‍वर, क्हि स्योंम् ओंनोंन् ङए म्रुँ ग,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 क्हिजी ह्रोंसए शक्तिजी मा ङ्युँइ ङ्हिंबाँ लवाइ;
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 माँ ङ्युँइर टिबै बेल्‍ले ङ्हिंन् ङ्हाँबै लिव्यातनए क्रमैं क्हिजी त्हुला भुँ लवाइ;
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 क्हिजीन् क्युए मुल तिसि स्यों युल् पिंइ;
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 त्हिंइ क्हिलन् ग, म्हुँइँसै या क्हिलन् ग;
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 पृथ्‍बीर्बै साँदमैं क्हिजीन् थेंब् ग;
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 ओ याहवेह, शत्तुरमैंइ क्हिलाइ खैले प्ह्रइमुँ,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 तोंगु धों तबै ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्ह्‍योंर्बै खेदोमैं धों तबै दुष्‍टमैंए उँइँर फेल् आपिंन्;
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 ह्‍युलर्बै मिछु खैबै क्‍ल्‍ह्‍योर म्हिसैब्मैंइ प्लिंरिइमुँ,
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं फापिसि लिउँइँ तोल् आत्हुरिगे;
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 ओ परमेश्‍वर, रेत्ति, क्हिजी लबै केमैं आगुइ न्होह्रों लल् आपिंन्;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 क्हिए बिरोधीमैं ओरब
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.