Salmos 74
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA
1 ओ परमेश्वर, क्हिजी तले ङिलाइ युगुर्लै पिवाल?
1 Por que nos rejeitas, ó Deus, para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 क्हिजी ओंसोंन् त्हाँबै म्हिमैं मैंमिंन्।
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança; lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 शत्तुरमैंइ क्हिए मन्दिरर मुँबै ताँन् सैमैं नास लवाइ!
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, tudo quanto de mau tem feito o inimigo no santuário.
4 क्हिजी ङिने त्होबै क्ल्ह्योर क्हिए शत्तुरमैं ओरइमुँ;
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e alteiam os seus próprios símbolos.
5 म्हिइ सिंधुँमैंर तइ थोवाब् धोंले
5 Parecem-se com os que brandem machado no espesso da floresta,
6 चमैंइ ह्रोंसए त नेरो घनइ
6 e agora a todos esses lavores de entalhe quebram também, com machados e martelos.
7 चमैंइ क्हिए पबित्र क्ल्ह्योर मि त्हवासि नास लवाइ;
7 Deitam fogo ao teu santuário; profanam, arrasando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 “चमैं ताँनलाइ ङिइ प्लेवाब्मुँ,” बिसि चमैंइ ह्रोंसए सैंर मैंइ;
8 Disseram no seu coração: Acabemos com eles de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 औदिबै चिनुमैं ङिइ तोइ आम्रों;
9 Já não vemos os nossos símbolos; já não há profeta; nem, entre nós, quem saiba até quando.
10 ओ परमेश्वर, खोंयों समा शत्तुरमैंइ क्हिलाइ प्ह्रब्मुँ?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Acaso, blasfemará o inimigo incessantemente o teu nome?
11 क्हिजी ह्रोंसए यो, ह्रोंसए क्योलो योइ तले तोइ लल् आपिंल?
11 Por que retrais a mão, sim, a tua destra, e a conservas no teu seio?
12 दिलेया ओ परमेश्वर, क्हि स्योंम् ओंनोंन् ङए म्रुँ ग,
12 Ora, Deus, meu Rei, é desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 क्हिजी ह्रोंसए शक्तिजी मा ङ्युँइ ङ्हिंबाँ लवाइ;
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 माँ ङ्युँइर टिबै बेल्ले ङ्हिंन् ङ्हाँबै लिव्यातनए क्रमैं क्हिजी त्हुला भुँ लवाइ;
14 Tu espedaçaste as cabeças do crocodilo e o deste por alimento às alimárias do deserto.
15 क्हिजीन् क्युए मुल तिसि स्यों युल् पिंइ;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 त्हिंइ क्हिलन् ग, म्हुँइँसै या क्हिलन् ग;
16 Teu é o dia; tua, também, a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 पृथ्बीर्बै साँदमैं क्हिजीन् थेंब् ग;
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 ओ याहवेह, शत्तुरमैंइ क्हिलाइ खैले प्ह्रइमुँ,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor , e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 तोंगु धों तबै ह्रोंसए म्हिमैंलाइ क्ह्योंर्बै खेदोमैं धों तबै दुष्टमैंए उँइँर फेल् आपिंन्;
19 Não entregues à rapina a vida de tua rola, nem te esqueças perpetuamente da vida dos teus aflitos.
20 ह्युलर्बै मिछु खैबै क्ल्ह्योर म्हिसैब्मैंइ प्लिंरिइमुँ,
20 Considera a tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं फापिसि लिउँइँ तोल् आत्हुरिगे;
21 Não fique envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 ओ परमेश्वर, रेत्ति, क्हिजी लबै केमैं आगुइ न्होह्रों लल् आपिंन्;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 क्हिए बिरोधीमैं ओरब
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.