Salmos 6

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ओ याहवेह, क्हि ह्रिस खमा ङ आहौदिद्,
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ओ याहवेह, ङने भों तिफुँइ आरे, छतसि ङए फिर ल्हयो खमिंन्;
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 ङए सो खैता-खैता तइमुँ!
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 ओ याहवेह, ङ ङाँइ तोद्, ङ सिल् आपिंन्;
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 सियाब्मैंइ क्हिलाइ आमैं;
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 ङ क्रोसि तोइ लल् आखाँब् तइमुँ;
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 न्हुँइ लमा ङए मि आचारब् तइमुँ;
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 ओ आछ्याँबै के लबै म्हिमैं, ङ ङाँइँले ह्‍याद्,
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 ल्होमिंन् बिसि ङइ ग्वार ह्रिमा याहवेहजी थेइमुँ;
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 ङए ताँन् शत्तुरमैं फापिल् त्हुब्मुँ; धै खैता-खैता तयाब्मुँ,
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.