Salmos 66

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ओ पृथ्बीर मुँबै तोंन्दोरि सैमैं, सैं तोंदै परमेश्‍वरए जयजय लद्।
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 खीए मिं थेब् लसि क्वे प्रिंन्,
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 “क्हिजी लबै केमैं औदिले छ्याँब मुँ!” बिसि परमेश्‍वरने बिद्।
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 पृथ्बीर मुँबै तोंन्दोरि सैमैंइ क्हिए प्हले फ्योम्,
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 खो, परमेश्‍वरजी लबै केमैं ङ्‍ह्‍योद्,
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 खीजी मा ङ्युँइर ओबनो क्‍ल्‍ह्‍यो लमिंइ;
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 खीजी ह्रोंसए भोंइन खोंयोंन् बिलै ग्याल्स लरिम्,
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 ओ ह्रें-ह्रेंर्बै म्हिमैं, ङ्योए परमेश्‍वरए मिंर क्वे प्रिंन्;
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 खीजी ङ्योए सो जोगेथेंइमुँ,
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी ङिए जाँच् लइमुँ,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 क्हिजी ङि ङोर फेल् पिंजी;
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 क्हिजी म्हिमैंलाइ ङिए क्र फिर प्लेल् पिंइ,
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 ङ क्हिए मन्दिरर मिर ख्रोंसि पिंबै ख्रोमैं किंसि खब्मुँ;
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ङ दुःखर मुँबै त्हेर
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 ङइ क्हिए मिंर छोबै खेदोमैं मिर ख्रोंसि ख्रोमैं पिब्मुँ,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 परमेश्‍वरलाइ मान लब्मैं, ताँन् खसि थेद्,
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 ङए सुँइ खीने ग्वार ह्रिइ,
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ङए सैंइ पाप मैंरिस्याँ
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 दिलेया परमेश्‍वरजी ङए ताँ खैलसे थेमिंइमुँ,
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 परमेश्‍वरए मिं थेब् तरिगे!
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.