Salmos 66

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ओ पृथ्बीर मुँबै तोंन्दोरि सैमैं, सैं तोंदै परमेश्‍वरए जयजय लद्।
1 Aclamai a Deus, toda a terra.
2 खीए मिं थेब् लसि क्वे प्रिंन्,
2 Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor.
3 “क्हिजी लबै केमैं औदिले छ्याँब मुँ!” बिसि परमेश्‍वरने बिद्।
3 Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 पृथ्बीर मुँबै तोंन्दोरि सैमैंइ क्हिए प्हले फ्योम्,
4 Prostra-se toda a terra perante ti, canta salmos a ti; salmodia o teu nome.
5 खो, परमेश्‍वरजी लबै केमैं ङ्‍ह्‍योद्,
5 Vinde e vede as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 खीजी मा ङ्युँइर ओबनो क्‍ल्‍ह्‍यो लमिंइ;
6 Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 खीजी ह्रोंसए भोंइन खोंयोंन् बिलै ग्याल्स लरिम्,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 ओ ह्रें-ह्रेंर्बै म्हिमैं, ङ्योए परमेश्‍वरए मिंर क्वे प्रिंन्;
8 Bendizei, ó povos, o nosso Deus; fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 खीजी ङ्योए सो जोगेथेंइमुँ,
9 o que preserva com vida a nossa alma e não permite que nos resvalem os pés.
10 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी ङिए जाँच् लइमुँ,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; acrisolaste-nos como se acrisola a prata.
11 क्हिजी ङि ङोर फेल् पिंजी;
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; oprimiste as nossas costas;
12 क्हिजी म्हिमैंलाइ ङिए क्र फिर प्लेल् पिंइ,
12 fizeste que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 ङ क्हिए मन्दिरर मिर ख्रोंसि पिंबै ख्रोमैं किंसि खब्मुँ;
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 ङ दुःखर मुँबै त्हेर
14 que proferiram os meus lábios, e que, no dia da angústia, prometeu a minha boca.
15 ङइ क्हिए मिंर छोबै खेदोमैं मिर ख्रोंसि ख्रोमैं पिब्मुँ,
15 Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos.
16 परमेश्‍वरलाइ मान लब्मैं, ताँन् खसि थेद्,
16 Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e vos contarei o que tem ele feito por minha alma.
17 ङए सुँइ खीने ग्वार ह्रिइ,
17 A ele clamei com a boca, com a língua o exaltei.
18 ङए सैंइ पाप मैंरिस्याँ
18 Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
19 दिलेया परमेश्‍वरजी ङए ताँ खैलसे थेमिंइमुँ,
19 Entretanto, Deus me tem ouvido e me tem atendido a voz da oração.
20 परमेश्‍वरए मिं थेब् तरिगे!
20 Bendito seja Deus, que não me rejeita a oração, nem aparta de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.