Salmos 60

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी ङि पिवाइमुँ, क्हिजी ङि सग्याँ-प्हुँग्या लवाइमुँ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 क्हिजी ङिए ह्‍युललाइ थर्केसि क्ल्हेवाइमुँ।
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 क्हिजी ह्रोंसए म्हिमैंए फिर सैदिलै आखाँबै दुःख तल् पिंइमुँ;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 दिलेया मेत्हलेमैं छेब्मैंउँइँले जोगेबै ल्हागिर
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 क्हिजी म्हाँया लब्मैं दु:खउँइँले फ्रेमिंबर
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 “शकेमलाइ ट्होसि ङइ चुमिंब्मुँ,
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 “गिलाद ङल् ग, मनश्शे या ङलन् ग;
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 मोआब ङए ल्हागिर यो प्हले ख्रुबै क्‍ल्‍ह्‍यो ग,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 खाबइ ङलाइ किल्‍ला मुँबै सहरर बोमिंब् ङ्‍हे?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 ओ परमेश्‍वर, क्हिजीन् ङिलाइ पिवाइ, आङिं वा?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 शत्तुरमैंने नेल् त्हुमा ङि ल्होमिंन्,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 परमेश्‍वरउँइँले मत्‍त्रे ङ्योइ ट्होल् खाँब्मुँ,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.