Salmos 60

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी ङि पिवाइमुँ, क्हिजी ङि सग्याँ-प्हुँग्या लवाइमुँ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 क्हिजी ङिए ह्‍युललाइ थर्केसि क्ल्हेवाइमुँ।
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 क्हिजी ह्रोंसए म्हिमैंए फिर सैदिलै आखाँबै दुःख तल् पिंइमुँ;
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 दिलेया मेत्हलेमैं छेब्मैंउँइँले जोगेबै ल्हागिर
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 क्हिजी म्हाँया लब्मैं दु:खउँइँले फ्रेमिंबर
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 “शकेमलाइ ट्होसि ङइ चुमिंब्मुँ,
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 “गिलाद ङल् ग, मनश्शे या ङलन् ग;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 मोआब ङए ल्हागिर यो प्हले ख्रुबै क्‍ल्‍ह्‍यो ग,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 खाबइ ङलाइ किल्‍ला मुँबै सहरर बोमिंब् ङ्‍हे?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 ओ परमेश्‍वर, क्हिजीन् ङिलाइ पिवाइ, आङिं वा?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 शत्तुरमैंने नेल् त्हुमा ङि ल्होमिंन्,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 परमेश्‍वरउँइँले मत्‍त्रे ङ्योइ ट्होल् खाँब्मुँ,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.