Salmos 60
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ACF
1 ओ परमेश्वर, क्हिजी ङि पिवाइमुँ, क्हिजी ङि सग्याँ-प्हुँग्या लवाइमुँ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 क्हिजी ङिए ह्युललाइ थर्केसि क्ल्हेवाइमुँ।
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 क्हिजी ह्रोंसए म्हिमैंए फिर सैदिलै आखाँबै दुःख तल् पिंइमुँ;
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 दिलेया मेत्हलेमैं छेब्मैंउँइँले जोगेबै ल्हागिर
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 क्हिजी म्हाँया लब्मैं दु:खउँइँले फ्रेमिंबर
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 “शकेमलाइ ट्होसि ङइ चुमिंब्मुँ,
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 “गिलाद ङल् ग, मनश्शे या ङलन् ग;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 मोआब ङए ल्हागिर यो प्हले ख्रुबै क्ल्ह्यो ग,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 खाबइ ङलाइ किल्ला मुँबै सहरर बोमिंब् ङ्हे?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 ओ परमेश्वर, क्हिजीन् ङिलाइ पिवाइ, आङिं वा?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 शत्तुरमैंने नेल् त्हुमा ङि ल्होमिंन्,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 परमेश्वरउँइँले मत्त्रे ङ्योइ ट्होल् खाँब्मुँ,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.