Salmos 51

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ओ परमेश्‍वर, क्हिए खोंयोंइ आनुबै म्हाँयाइ
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 ङइ लबै ताँन् आछ्याँबै केमैंउँइँले ङ फ्रेमिंन्,
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 तलेबिस्याँ ङइ लबै आछ्याँबै केमैं ङइ सेइमुँ,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 क्हिए बिरोधर्न ङइ पाप केमैं लइमुँ,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 क्ह्रोंसेंन फिबै त्हे ओंनोंन् ङ पापि मुँल,
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 क्ह्रोंसेंन क्हिजी ङए खों छ्याँब् तरिगे ङ्हाँम्,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 लुँडइ ङए सैं म्यामिंन् धै ङए सैं छ्याँब तब्मुँ;
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 ङलाइ सैं तोंबै ताँ नेरो आनन्‍द तबै ताँमैं थेल् पिंन्;
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 ङइ लबै पाप केमैं क्हिजी आङ्‍ह्‍योद्,
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 ओ परमेश्‍वर, ङए खों छ्याँब लमिंन्,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 क्हि ङाँइँले ङ आस्योमिंन्,
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 क्हिजी पिंबै मुक्‍तिउँइँले धबै ङ सैं तोंन् लमिंन्,
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 क्हिजी छ लमिंस्याँ आछ्याँबै के लब्मैंलाइ ङइ क्हिए क्ह्रोंसेंन्बै ताँमैं लोमिंब्मुँ,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 ओ परमेश्‍वर, ङलाइ जोगेमिंबै परमेश्‍वर, ङइ म्हि सैवाइ, च पापउँइँले ङ क्षमा पिंन्,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 ओ याहवेह, ङलाइ पोंल् ह्रब् लमिंन्,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 क्हि ख्रोर सैं तोंस्याँ क्हिए मिंर ङइ ख्रो पिंमल,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 ङ पापि ग बिसि मैंबै सैंन् परमेश्‍वरजी खोबै ख्रो ग;
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 क्हिए सैंर मैंब् धोंलेन् सियोनए फिर ल्हयो खमिंन्;
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 धै क्हिए सैं तोंल् लबर म्हिमैंइ ठिक ख्रोमैं पिंखब्मुँ,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.