Salmos 47

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ओ ताँन् ह्रेंमैं, योप्ल्ह ह्राद्!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 तलेबिस्याँ ताँन् भन्दा थेबै याहवेहने बेल्‍ले ङ्हिंल् त्हुब मुँ,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 खीजी ह्रें-ह्रेंर्बै म्हिमैं ङिए न्होंर पखइ,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 खीजी ङि याकूबए सन्तानमैं खोइमुँ,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 परमेश्‍वर कैंडो ह्‍यारिमा म्हिमैंइ बेल्‍ले सैं तोंदै खीए मिं क्वेइमुँ,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 परमेश्‍वरए मिं थेब् लदै क्वे प्रिंन्,
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 तलेबिस्याँ ह्‍युल तिगोंर्बै म्रुँ परमेश्‍वरन् ग;
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 ह्रें-ह्रेंमैंए फिर परमेश्‍वरजी ग्याल्स लमुँ;
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 अब्राहामए परमेश्‍वरए म्हिमैंने बालु
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.