Provérbios 7

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ओ ङए च्ह, ङइ बिबै ताँमैं ङिंन्,
1 Filho, lembre do que eu digo e nunca esqueça os meus conselhos.
2 ङइ बिबै ताँमैं ङिंस्याँ क्हिए छ्ह छ्याँब तब्मुँ;
2 Faça o que eu digo e você viverá. Siga as minhas instruções com o mesmo cuidado com que você protege os olhos.
3 योर च्या खिब् धोंले ङइ बिबै अर्थिमैं सैंर थेंन्;
3 Guarde sempre os meus ensinamentos bem-gravados no coração.
4 बुद्धिने “क्हि ङए अङाँ ग,” बिदु,
4 Trate a Sabedoria como sua irmã e o Entendimento, como o seu melhor amigo.
5 चइ फ्यालुस्योउँइँले क्हि ह्रेंगो थेंब्मुँ,
5 Eles conservarão você longe das mulheres imorais, das mulheres de palavras sedutoras.
6 ङ ह्रोंसए धिंर्बै झ्यालर टिसि
6 Uma vez eu estava olhando pela janela da minha casa
7 आह्र-आसेबै फ्रेंसिमैंए म्हाँजोर
7 e vi vários rapazes sem experiência; mas notei que um deles era mesmo sem juízo.
8 त्हिंइ लियासि ङेंस तमा
8 Esse rapaz estava andando pela rua, perto da esquina onde morava uma certa mulher. Ele passava por perto da casa dela,
9 च म्हि फ्रें क्ल्योंप्रबै च्हमिरि टिबै धिंर्बै घ्याँर प्ररिल,
9 ao anoitecer, quando já estava escuro.
10 च्हमिरि घ्रि चने त्होबर खइ,
10 E aconteceu que essa mulher foi encontrar-se com ele, vestida como uma prostituta e cheia de malícia.
11 च केर आफेबै ताँ पोंब नेरो आगुए ताँ थोबै ट्होगोस्यो मुँल;
11 Ela era espalhafatosa e sem-vergonha e estava sempre andando pelas ruas.
12 खोंयों घ्याँजरे, खोंयों बजारजरे,
12 Ficava esperando em alguma esquina, às vezes numa rua, outras vezes na praça.
13 च म्हिलाइ क्हासि च च्हमिरिइ म्वें लसि
13 Ela chegou perto do rapaz, e o abraçou, e beijou. Então, com um olhar atrevido, disse:
14 “तिंयाँ ङइ लबै भक्‍कल पूरा लसि
14 — Paguei hoje os meus votos, e a carne da oferta de paz está comigo.
15 छतसि क्हिने त्होबर ङ बैरु युब् ग,
15 Por isso saí procurando você. Eu queria encontrá-lo, e você está aqui!
16 ङ रोबै क्‍ल्‍ह्‍योर ङइ,
16 Já forrei a minha cama com lençóis de linho colorido do Egito.
17 ङ रोबै क्‍ल्‍ह्‍योर छ्याँबै थाँ खबै मूर्र,
17 Eu a perfumei com mirra , aloés e flor de canela.
18 छतसि खो, न्हाँग समा ङ्यो म्हाँया लदै
18 Venha, vamos amar a noite toda. Passaremos momentos felizes nos braços um do outro.
19 तलेबिस्याँ ङए प्युँ धिंर आरे,
19 O meu marido não está em casa; ele foi fazer uma longa viagem.
20 चइ मुइ ल्हेंन् बोइमुँ,
20 Levou bastante dinheiro e só voltará daqui a alguns dias.
21 वाँ-वाँसि च म्हिलाइ चइ भुत्तुक्‍कन लवाइ,
21 Assim, ela o tentou com os seus encantos, e ele caiu na sua conversa.
22 धै सैबर बोबै क्ल्या धोंले,
22 E, num instante, lá foi ele com ela, como um boi que vai para o matadouro, como um animal que corre para a armadilha,
23 च म्हि युन्ले च च्हमिरिए लिलि ह्‍याइ।
23 onde uma flecha atravessará o seu coração. Era como um pássaro que entra num alçapão, sem saber que a sua vida está em perigo.
24 ओ ङए च्हमैं, ङए ताँ थेद्,
24 Agora, meu filho, escute! Preste atenção no que vou dizer.
25 च च्हमिरिए फिर क्हेमैंए सैं आह्‍यारिगे;
25 Não deixe que uma mulher como essa ganhe o seu coração; não ande atrás dela.
26 चइ ल्हें म्हि नास लवाइमुँ,
26 Pois ela tem sido a desgraça de muitos homens e tem causado a morte de tantos, que nem dá para contar.
27 धै चए धिंर ह्‍याब्मैं क्रोंर म्हैबर ह्‍याब्मैं ग,
27 Se você for à casa dessa mulher, estará caminhando para o mundo dos mortos , pelo caminho mais curto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.