Provérbios 7

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ओ ङए च्ह, ङइ बिबै ताँमैं ङिंन्,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 ङइ बिबै ताँमैं ङिंस्याँ क्हिए छ्ह छ्याँब तब्मुँ;
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 योर च्या खिब् धोंले ङइ बिबै अर्थिमैं सैंर थेंन्;
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 बुद्धिने “क्हि ङए अङाँ ग,” बिदु,
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 चइ फ्यालुस्योउँइँले क्हि ह्रेंगो थेंब्मुँ,
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 ङ ह्रोंसए धिंर्बै झ्यालर टिसि
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 आह्र-आसेबै फ्रेंसिमैंए म्हाँजोर
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 त्हिंइ लियासि ङेंस तमा
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 च म्हि फ्रें क्ल्योंप्रबै च्हमिरि टिबै धिंर्बै घ्याँर प्ररिल,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 च्हमिरि घ्रि चने त्होबर खइ,
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 च केर आफेबै ताँ पोंब नेरो आगुए ताँ थोबै ट्होगोस्यो मुँल;
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 खोंयों घ्याँजरे, खोंयों बजारजरे,
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 च म्हिलाइ क्हासि च च्हमिरिइ म्वें लसि
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 “तिंयाँ ङइ लबै भक्‍कल पूरा लसि
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 छतसि क्हिने त्होबर ङ बैरु युब् ग,
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 ङ रोबै क्‍ल्‍ह्‍योर ङइ,
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 ङ रोबै क्‍ल्‍ह्‍योर छ्याँबै थाँ खबै मूर्र,
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 छतसि खो, न्हाँग समा ङ्यो म्हाँया लदै
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 तलेबिस्याँ ङए प्युँ धिंर आरे,
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 चइ मुइ ल्हेंन् बोइमुँ,
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 वाँ-वाँसि च म्हिलाइ चइ भुत्तुक्‍कन लवाइ,
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 धै सैबर बोबै क्ल्या धोंले,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 च म्हि युन्ले च च्हमिरिए लिलि ह्‍याइ।
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 ओ ङए च्हमैं, ङए ताँ थेद्,
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 च च्हमिरिए फिर क्हेमैंए सैं आह्‍यारिगे;
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 चइ ल्हें म्हि नास लवाइमुँ,
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 धै चए धिंर ह्‍याब्मैं क्रोंर म्हैबर ह्‍याब्मैं ग,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.