Provérbios 10
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA
1 बुद्धि मुँबै च्हइ ह्रोंसए आबा सैं तोंन् लम्,
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 अनिया लसि कमैंबै सै न्होर तोइ केर् आफे,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 याहवेहजी ठिक के लब्मैं फोतें तल् आपिं,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 प्ल्हेगु म्हि आयोंब्-आख्युब् तयाम्,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 सर्खर म्ल्ह-नारि खुसि थेंबै च्ह बुद्धि मुँबै च्ह ग,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 ठिक के लबै म्हिइ आशिक योंमुँ,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 ठिक के लब्मैंलाइ मैंमा आशिक खम्,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 ताँ क्होबै म्हिइ अर्थि बुद्धिए ताँ ङिंम्,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 भर लल् खाँबै म्हि खनिर ह्यालै ढुक्कले प्रम्,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 मिइ च्यप्लने चिप्लिले हस्त लबै म्हिइ दुःख पखम्,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 ठिक के लबै म्हिइ पोंबै ताँमैंइ छ्याँबै घ्याँर डोरेम्,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 आगुलाइ म्लोसि पोंमा प्होंगि तम्,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 च्हैब् मैंब् लसि ताँ क्होबै म्हिइ बुद्धिए ताँ पोंम्,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 बुद्धि मुँबै म्हिइ ज्ञान बुद्धिए ताँमैं सैंर थेंम्,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 प्लबै म्हिए सै न्होर चए ल्हागिर भोंबै सहर ग;
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 ठिक के लसि योंबै मुइइ चमैंए छ्ह छ्याँब् तम्,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 लोद-सैंदाए ताँमैं ङिंबै म्हिमैं छ्याँबै छ्ह योंबै घ्याँर प्रमुँ,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 सैं न्होंर आगुलाइ हेल लबै ताँ लोस्याँ क्हि स्योलिबै म्हि ग,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 ताँ ल्हें पोंमा आछ्याँबै तल् खाँम्,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 ठिक के लबै म्हिइ निखुर चाँदि धों तबै छ्याँबै ताँमैं पोंम्,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 ठिक के लबै म्हिइ पोंबै ताँइ ल्हें म्हिलाइ छ्याँब् लम्,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 याहवेहए आशिकइ क्हि प्लब तम्,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 आछ्याँबै के लमा सैं तोंस्याँ बुद्धि आरे,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 तो सैने दुष्ट म्हि ङ्हिंमुँ, च सैन् चए फिर तखब्मुँ,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 नाँ-खैं खमा दुष्टमैं घ्रि या चैरिब् आरे,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 क्युँइ स कृब धोंले धै मिखुइ मि ख्रोंब् धोंले,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 याहवेहजी बिबै ताँ ङिंमा ह्रिंबै छ्ह योंम्,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 ठिक के लब्मैंइ आशा थेंबै ताँमैंइ लिउँइँ सैं तोंल् लम्,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 ठिक के लब्मैंए ल्हागिर याहवेहजी तेंबै घ्याँ लोबै क्ल्ह्यो ग,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 ठिक के लबै म्हि ह्युलर खोंयोंइ क्ल्हे तल् योंब्मुँ,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 ठिक के लबै म्हिए सुँउँइँले बुद्धिए ताँमैं पोंम्,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 ठिक के लबै म्हिए सुँइ ताँनइ क्वेंबै ताँमैं पोंम्,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.