Provérbios 10

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 बुद्धि मुँबै च्हइ ह्रोंसए आबा सैं तोंन् लम्,
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 अनिया लसि कमैंबै सै न्होर तोइ केर् आफे,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 याहवेहजी ठिक के लब्मैं फोतें तल् आपिं,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 प्ल्हेगु म्हि आयोंब्-आख्युब् तयाम्,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 सर्खर म्‍ल्ह-नारि खुसि थेंबै च्ह बुद्धि मुँबै च्ह ग,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 ठिक के लबै म्हिइ आशिक योंमुँ,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 ठिक के लब्मैंलाइ मैंमा आशिक खम्,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 ताँ क्होबै म्हिइ अर्थि बुद्धिए ताँ ङिंम्,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 भर लल् खाँबै म्हि खनिर ह्‍यालै ढुक्‍कले प्रम्,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 मिइ च्यप्लने चिप्लिले हस्त लबै म्हिइ दुःख पखम्,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 ठिक के लबै म्हिइ पोंबै ताँमैंइ छ्याँबै घ्याँर डोरेम्,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 आगुलाइ म्‍लोसि पोंमा प्होंगि तम्,
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 च्हैब् मैंब् लसि ताँ क्होबै म्हिइ बुद्धिए ताँ पोंम्,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 बुद्धि मुँबै म्हिइ ज्ञान बुद्धिए ताँमैं सैंर थेंम्,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 प्लबै म्हिए सै न्होर चए ल्हागिर भोंबै सहर ग;
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 ठिक के लसि योंबै मुइइ चमैंए छ्ह छ्याँब् तम्,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 लोद-सैंदाए ताँमैं ङिंबै म्हिमैं छ्याँबै छ्ह योंबै घ्याँर प्रमुँ,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 सैं न्होंर आगुलाइ हेल लबै ताँ लोस्याँ क्हि स्योलिबै म्हि ग,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 ताँ ल्हें पोंमा आछ्याँबै तल् खाँम्,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 ठिक के लबै म्हिइ निखुर चाँदि धों तबै छ्याँबै ताँमैं पोंम्,
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 ठिक के लबै म्हिइ पोंबै ताँइ ल्हें म्हिलाइ छ्याँब् लम्,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 याहवेहए आशिकइ क्हि प्लब तम्,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 आछ्याँबै के लमा सैं तोंस्याँ बुद्धि आरे,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 तो सैने दुष्‍ट म्हि ङ्हिंमुँ, च सैन् चए फिर तखब्मुँ,
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 नाँ-खैं खमा दुष्‍टमैं घ्रि या चैरिब् आरे,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 क्युँइ स कृब धोंले धै मिखुइ मि ख्रोंब् धोंले,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 याहवेहजी बिबै ताँ ङिंमा ह्रिंबै छ्ह योंम्,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 ठिक के लब्मैंइ आशा थेंबै ताँमैंइ लिउँइँ सैं तोंल् लम्,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 ठिक के लब्मैंए ल्हागिर याहवेहजी तेंबै घ्याँ लोबै क्‍ल्‍ह्‍यो ग,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 ठिक के लबै म्हि ह्‍युलर खोंयोंइ क्ल्हे तल् योंब्मुँ,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 ठिक के लबै म्हिए सुँउँइँले बुद्धिए ताँमैं पोंम्,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 ठिक के लबै म्हिए सुँइ ताँनइ क्वेंबै ताँमैं पोंम्,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.