Gênesis 16
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 अब्रामए प्ह्रेंस्यो साराईउँइँले अब्रामल प्हसे आतल। साराईल हागार बिबै मिश्री केब्स्यो घ्रि मुँल।
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
2 तिगैं साराई अब्रामने बिइ, “याहवेहजी ङलाइ प्हसे तल् आपिं। छतसि क्हि ङए केब्स्यो ङाँर ह्याद्। खनिज्यै च ङाँइले ङए ल्हागिर प्हसे तल् खाँम् उ?” छबिमा अब्रामइ साराईए ताँ ङिंइ।
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 अब्राम कनानर टिबै च्युदिं लिउँइँ ह्रोंसए प्ह्रेंस्यो साराई ह्रोंसए केब्स्यो मिश्रीथेंस्यो हागार अब्रामए प्ह्रेंस्यो तबर पिंइ।
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.
4 झाइले अब्राम हागार ङाँर ह्यामा हागारइ प्हसे नोइ।
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.
5 छतमा साराई अब्रामने बिइ, “ङए फिर खबै अनिया क्हिए फिर खरिगे। ङइ ह्रोंसए केब्स्यो क्हिने बालु तबर पिंब् ग, च प्हसे नोबै तोदोंन् ङलाइ म्हि आच्हिबर होंइ। छतसि याहवेहजी क्हि नेरो ङए म्हाँजोरि निसाफ लमिंरिगे।”
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"
6 छबिमा अब्रामइ साराईने बिइ, “क्हिए केब्स्यो क्हिए योर्न मुँ। चने खै लदा ङ्हाँमुँ छान् लद्।” छबिमा साराई चए फिर बेल्ले दुःख पिंबर होंइ। ल्हें दुःख योंमा हागार साराईउँइँले भौदिह्याइ।
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.
7 याहवेहए स्वर्गदूतइ शूर सहर ह्याबै घ्याँर म्हि आटिबै क्ल्ह्योर क्युए मुल ङाँर हागारलाइ त्होइ।
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,
8 झाइले स्वर्गदूतइ बिइ, “ओ साराईए केब्स्यो हागार, खनिउँइँले खल? खनिर ह्याबर होंल?”
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.
9 याहवेहए स्वर्गदूतजी चने बिइ, “क्हिए नेब्स्यो ङाँर एसि ह्याद्, धै चए न्होंर टिद्।”
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."
10 याहवेहए दूतइ धबै चने बिइ, “ङइ क्हिलाइ ल्हें प्हसेमैं पिंब्मुँ। चमैं खाबज्यै च्योल् खाँरिब् आरे।”
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."
11 याहवेहए दूतइ चने बिइ,
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.
12 क्हिए च्ह क्ह्योंर्बै गदा धों तब्मुँ।
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."
13 हागारइ बिइ, “क्ह्रोंसेंन ङइ परमेश्वर म्रोंसेया ङ सोगोंन् मुँ।” छतसि ह्रोंसने बालु ताँ लबै याहवेहलाइ चइ “ङलाइ म्रोंबै परमेश्वर” बिसि मिं थेंइ।
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"
14 छतसि च क्यु खादुँए मिं “ङलाइ म्रोंबै सोगों परमेशवरए क्यु खादुँ” ग। च क्ल्ह्यो कादेश नेरो बेरेदए म्हाँजोर मुँ।
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.
15 छले हागारइ अब्रामल च्ह घ्रि फिइ। च च्हए मिं अब्रामइ इश्माएल थेंइ।
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.
16 हागारइ इश्माएल फिबै त्हेर अब्राम प्रेच्युसे ट्हुदिंर्बै मुँल।
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.