Gênesis 16

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 अब्रामए प्ह्रेंस्यो साराईउँइँले अब्रामल प्हसे आतल। साराईल हागार बिबै मिश्री केब्स्यो घ्रि मुँल।
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; tendo, porém, uma serva egípcia, por nome Agar,
2 तिगैं साराई अब्रामने बिइ, “याहवेहजी ङलाइ प्हसे तल् आपिं। छतसि क्हि ङए केब्स्यो ङाँर ह्‍याद्। खनिज्यै च ङाँइले ङए ल्हागिर प्हसे तल् खाँम् उ?” छबिमा अब्रामइ साराईए ताँ ङिंइ।
2 disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de dar à luz filhos; toma, pois, a minha serva, e assim me edificarei com filhos por meio dela. E Abrão anuiu ao conselho de Sarai.
3 अब्राम कनानर टिबै च्युदिं लिउँइँ ह्रोंसए प्ह्रेंस्यो साराई ह्रोंसए केब्स्यो मिश्रीथेंस्यो हागार अब्रामए प्ह्रेंस्यो तबर पिंइ।
3 Então, Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, depois de ter ele habitado por dez anos na terra de Canaã.
4 झाइले अब्राम हागार ङाँर ह्‍यामा हागारइ प्हसे नोइ।
4 Ele a possuiu, e ela concebeu. Vendo ela que havia concebido, foi sua senhora por ela desprezada.
5 छतमा साराई अब्रामने बिइ, “ङए फिर खबै अनिया क्हिए फिर खरिगे। ङइ ह्रोंसए केब्स्यो क्हिने बालु तबर पिंब् ग, च प्हसे नोबै तोदोंन् ङलाइ म्हि आच्हिबर होंइ। छतसि याहवेहजी क्हि नेरो ङए म्हाँजोरि निसाफ लमिंरिगे।”
5 Disse Sarai a Abrão: Seja sobre ti a afronta que se me faz a mim. Eu te dei a minha serva para a possuíres; ela, porém, vendo que concebeu, desprezou-me. Julgue o Senhor entre mim e ti.
6 छबिमा अब्रामइ साराईने बिइ, “क्हिए केब्स्यो क्हिए योर्न मुँ। चने खै लदा ङ्हाँमुँ छान् लद्।” छबिमा साराई चए फिर बेल्‍ले दुःख पिंबर होंइ। ल्हें दुःख योंमा हागार साराईउँइँले भौदिह्‍याइ।
6 Respondeu Abrão a Sarai: A tua serva está nas tuas mãos, procede segundo melhor te parecer. Sarai humilhou-a, e ela fugiu de sua presença.
7 याहवेहए स्वर्गदूतइ शूर सहर ह्‍याबै घ्याँर म्हि आटिबै क्ल्ह्‍योर क्युए मुल ङाँर हागारलाइ त्होइ।
7 Tendo-a achado o Anjo do Senhor junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 झाइले स्वर्गदूतइ बिइ, “ओ साराईए केब्स्यो हागार, खनिउँइँले खल? खनिर ह्‍याबर होंल?”
8 disse-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vens e para onde vais? Ela respondeu: Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 याहवेहए स्वर्गदूतजी चने बिइ, “क्हिए नेब्स्यो ङाँर एसि ह्‍याद्, धै चए न्होंर टिद्।”
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.
10 याहवेहए दूतइ धबै चने बिइ, “ङइ क्हिलाइ ल्हें प्हसेमैं पिंब्मुँ। चमैं खाबज्यै च्योल् खाँरिब् आरे।”
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremodo a tua descendência, de maneira que, por numerosa, não será contada.
11 याहवेहए दूतइ चने बिइ,
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor : Concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque o Senhor te acudiu na tua aflição.
12 क्हिए च्ह क्ह्‍योंर्बै गदा धों तब्मुँ।
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos.
13 हागारइ बिइ, “क्ह्रोंसेंन ङइ परमेश्‍वर म्रोंसेया ङ सोगोंन् मुँ।” छतसि ह्रोंसने बालु ताँ लबै याहवेहलाइ चइ “ङलाइ म्रोंबै परमेश्‍वर” बिसि मिं थेंइ।
13 Então, ela invocou o nome do Senhor , que lhe falava: Tu és Deus que vê; pois disse ela: Não olhei eu neste lugar para aquele que me vê?
14 छतसि च क्यु खादुँए मिं “ङलाइ म्रोंबै सोगों परमेशवरए क्यु खादुँ” ग। च क्ल्ह्‍यो कादेश नेरो बेरेदए म्हाँजोर मुँ।
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi; está entre Cades e Berede.
15 छले हागारइ अब्रामल च्ह घ्रि फिइ। च च्हए मिं अब्रामइ इश्माएल थेंइ।
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão, a seu filho que lhe dera Agar, chamou-lhe Ismael.
16 हागारइ इश्‍माएल फिबै त्हेर अब्राम प्रेच्युसे ट्हुदिंर्बै मुँल।
16 Era Abrão de oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.