Mateus 2

Golin New Testament (GVF_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kerodi yal bil milungwa kaun, Betelekem ai Yudia gariba gul suna dungwa Yesu kule nongwa. Kaun tawle mile pare, nomanin paangwa yal singaba kobe, kobil kamin ai milungwa u Yerusalem ai ongwa.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 U bawa dire iru sirin bile tongwa, “Gaan ta Yuda ibal singaba bil milangwa, malia alde kule nome? Na yal kobe kobil kamin milebinga kulmama ta, yal bil iray u maribe ongwa kanere, ana dire deminin si terabinwa.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Yal bil Kerodi pirungure yalini te Yerusalem ibal para nigi de pirungwa.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ka main kenin erungwa yal bil kobe, te nil si tongwa yal para Kerodi “U ku bilo,” dungure u ku bilungure sirin bile tongwa, “God konagi erungwa yal Kirisito gariba alde kule yename?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Di tongure maan di kole ere iru dungwa, “Betelekem ai Yudia gariba gul suna ire u maribe namua,” dire dungwa. “Ka kebe yal ta God ka dungwa mere dire iru bilungwa,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 — ausente —
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Dungure pirere Kerodi kobil kamin ai yal kobe, “Ere wo,” di gala dire aal kule dire iru sirin bile tongwa, “Kulmama ta u maribe ongwa genawna ome?”
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Di maribe erungure pirere, Kerodi yalin kobe nusi Betelekem ai erere di tongwa, “Pi gaan kanana i nega di waa duyo. Kanangire na para ana di deminin si terabinga, i ure di maribe ere na to.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Dungure pisere ere ongwa, kobil kamin mile kulmama ta kanungwa mere kwi kanungure, yalin kobe kulmama omilin mina kanere guman mine ongwa ongwa, gaan milungwa gul de paangwa.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Kulmama kanungwa ena wai pire miriin paangwa.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Pi ogu ala pire gaan, te man Maria bole kanungwa. Kanere yaa gobin bile mile ana di deminin si tongure pare, kul gal bona tenama dire gal yawlere, kobile moni gol te paula ta minanin wai sungwa, te wel ta tobe bil bilungwa, gaan tongwa. Terere ul kiibi kanungure God mile,
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 “Kerodi milungwal pikio,” di tongure goma ungwa kol ta pikire, kol ta kwi dungwa ere ogin ongwa.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Ere ongure pare, Yosepe kiibi kanungwa angel u maribe pire, iru di tongwa, “Kerodi gaan i waa duure si gulama di pirungwa, Alo, gaan te man para i awli ire Isipi gariba gul si kaya ere po. Gariba ire mile paire sinaa dire kwi ukio. Gariba ire, ‘Pisere ere po,’ na di i terabinga, ena kaun ire, ena i po.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Dungure Yosepe alere gaan te man bole, gilaa ire awli i pi Isipi gariba gul nala di ongwa.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Pi bawa dire, pai milungwa milungwa Kerodi gulungure, sinaa dire kwi ungwa. Goma God Singaba iru di ka kebe yal tongwa, “Na Wanan Isipi gariba gul milungwa, ‘Ere wo,’ di gala diwa.” Malia ibalin kobe iru erungwa, ka kebe yal ka dungwa mere paamua.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Gariba baan ta nomanin paangwa yal singaba kobe Kerodi bawle tongwa, Kerodi pirere den gule milungwa. Milere Betelekem ai te gariba maala para, gomege para me erin sutakobe u bawa dikungwa, “Si gulo,” dire, yal kobe nusi erungwa. Gariba baan ta nomanin paangwa yal singaba kobe, kaun di maribe erungure pirungwa mere, Kerodi “Si gulo,” di yal kobe tongwa.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Iru erungwa ka kebe yal Yeremaya dungwa mere malia paamua. Yalini ka dungwa iru,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 — ausente —
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Kerodi gulungure pare, Yosepe Isipi gariba gul mile kiibi kanungwa God Singaba angel u maribe pire iru di tongwa,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 “Gaan i, si gulala di pirungwa ibal kaya gulungure, i alere sinaa dire gaan i, te man bole awli pi Isirel gariba gul po.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Dungure Yosepe alere gaan te man bole awli pi Isirel gariba gul ongwa.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Yudia gariba gul yal bil Kerodi, yalini wan Akeleas pi nen ain ongwa. Yosepe pirere gariba iray pai milangwa kuril pirungwa.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Kiibi ta kanungure, kile kaman ta di tongure pi Galili gariba gul pirere, ogu ai ta kaan Nasarete ki pai milungwa. Iru ere milungwa, ka kebe yal kobe goma ka dungwa mere malia u maribe ongwa. Ka dungwa iru, “Nasarete ai nen milemua, ibal iru dinamua,” dungwa.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.