2 Tessalonicenses 1
Golin New Testament (GVF_WBT) vs NVI
1 Pol na miligire, Sailas milungure, te Timoti milungure, na yal sutakobe milere ka minin ganin bile Tesalonaika ai ka main ibal taminin tobinwe. Ibalin kobi Abe God, te Singaba Yesu Kirisito bole pena gale te milemue.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Abe God te Singaba Yesu Kirisito kenin wai ere i terere, te den miriin wai ye i tenama dire, na yal kobe main iru pire paale dibinwe.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ena na enan kobe i pire gi di milinga pire, na morin morin maki ye deminin si God te milabinwe. I ka main pire gi dinga pi nima ongure, te i denin miriin inin inin te ibeya eringa maa kora kule eringa, ena maki ye deminin si God tobinga paamue.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 I iru ere milinga pire, God ka main ibal taminin milungwa suna i kaanin gale yebe erebinwe. I ibal kobe gaynin giil piringire taalime paangwa u maribe pi i tomba, i ka main aa gi di pire, pire gi di milinga, ena i kaanin gale yebe erebinwe.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ena main iru paangwa ere milinga, God pirin pai tongwa paama di kanebinwe. I gaynin giil pire milinga, God kanere, na kenin ere ke miliga ain suna nanga, i kuunin paima di piramue.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 “Ibal kobe gain giil pire i tongwa na maan giil iru pire kole ere teralwa,” dire God iru erangwa, kuunin painama di piremue.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Pirere i ibal kobe te na ibal kobe para gaynan giil pire milebinga, God pilaan pai na tenamue. Iru ere na tenangwa kaun iwe, Singaba Yesu kamin ai pisere kwi ere ime unangwa kaun na tenamue. Yalini angel kobe niminin milungwa bole para urere,
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 enderin bawl sungwa mere urere, ibal kobe God ta pire pol sikire te Yesu Singaba ka main pire wiina ta erekungwa, ka kol ere ibalin kobi tere sinamue.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Sinangwa main iwe, kirara sire Yesu Singaba yobilaan wen bile mile painangwal painangwa ain ta pekenama dire, iru ere tenangure, milangwal milamue.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Iru mile painamba, unangwa kaun iray ka main pire gi di milungwa ibal kobe yalini kaan gale yebe ere deminin si tenamue. I ibal kobe na ka main di gawa di i tega pire gi dinga, ena i ibal kobe, ibalin kobe bole deminin si tenanwe.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Kal iru u maribe nangwa pirere, te i ibal kobe milinga pire ana di God morin morin tobinwe. Di tobinga iwe, God “Na duulan bilana wo,” di gala di i tongwa i para iru wen duulin bile mili nana dire, di terere, te i kal wai erala dire, te ka main konagi para erala dingire, u maribe nama dire, te God yobilaan bile i tenama dire, di tobinwe.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Main iru painamia, ena i ibal kobe Singaba Yesu kaan gale yebe ere deminin si tenangure, te yalini ibalin kobe milinga yalini para iru ere i tenamue. God te Singaba Yesu Kirisito kal wai ere i tongwa, kalkan i kawen u maribe nangwa paamue.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.