Tito 3

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oinyorie abanto bao bekeyie ase abagaambi, na ase abare nokobua, naende babe abaigweri, ase kera enchera bebeke ang’e gokora ogokora okuya.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Obateebie tibakwana bobe igoro ya monto onde bwensi, korende barabwo babe abanto b’omorembe n’obosaani, babe abaremereria naende abakoorokia obwororo ase abanto bonsi.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Inaki agwo ritang’ani naintwe nigo twarenge abariri, abaenenu, na abang’ainegete. Nigo twarenge abosomba b’okogania okobe gwe chingeencho ao ao ase okwegokia. Tokamenya ase obobe n’emoko, tokogeechigwa na kogeechana.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Korende ekero oboitongo na obwanchani bwa Nyasae, Omotooria oito bwaorogetigwe,
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 ere agatotooria, tari ase ogokora kw’oboronge twakorete intwe, korende ase amaabera aye ere omonyene ogosibigwa goetera ase Omoika Omochenu oyio ogotoa okoiborwa okoyia, na obogima oboyia.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Oyo atoitererete Omoika Omochenu ase obonge goetera ase Yeso Kristo, Omotooria oito,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 erinde obuya bwaye, tonyore oboronge ase ere Nyasae Omobui erio, tonyaare koba abanyamwando b’obogima bwa kare na kare, obwo tosemeretie.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ring’ana eri neri’ekeene.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Korende aye, bweatanane korwa ase amaborio y’oboriri, n’omoroberio omotambe bwe chinderia chi’echisokoro, na eriomana, na okoamererania igoro y’amachiiko, ekiagera tibigokoonya kende, naende tibiri nengeencho.
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Omoe omonto oraarente okweatanana ogokuurera goika kabere, korwa agwo, aye tobaisa koba n’ering’ana rinde asare ere.
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 Nomanyete buna omonto onga buna oyio nomosareku, naende ebibe biaye biamwatananire, nere omonyene bwegaambirie.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Kondatome Artemas gose Tukiko gocha ase ore, teema buna oranyaare gocha ase ’nde aria Nikopoli bwango, inaki nindengereretie komenya aroro ekero gi’etoigo.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Kora omokia gokoonya Zena, omonogeri bw’amachiiko, na Apolo, ekero okobatoma ase orogeendo rw’abo, na origererie buya ng’a ’mbabwate kera ekemo keria baganetie.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Na abanto baito tiga beorokererie kwerua ase ogokora okuya, na gokoonya aase oboremerwa bore ase ekeene, erinde tibaaba abataisaini kende gionsi.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Aba bonsi bare amo nainche bagokwanirie. Tokwanerie baria abasani baito ase okwegena. Obuya bwa Nyasae Omobui bobe ase more mwensi.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.