Tiago 4
guz (GUZ) vs NVT
1 Eseegi na okorwana ebire ase egati yaino, ng’ai bikorwa? Inee! Tibiri korwa agwo ase okogania kwaino okobe, ogokorwana nebiimo biaino?
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 Nigo mokogania, korende timori na gento; moita na koba ne ribero, korende timokonyora gento. Nigo mogokora esegi na korwana, korende timori na gento, ekiagera timori gosaba.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Ngosaba more, ko timori koegwa, ekiagera nigo mogosaba bobe. Ayio mogosaba nigo moganetie gokorera ase okogania kwaino okobe.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 Inwe abamotari abegenwa, timomanyeti ng’a obosani bw’ense nobobisa ase Nyasae? Gaki, oyorigetie koba omosani bw’ense bwekorire koba omobisa o Nyasae.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 Gose nigo mokagete ng’a namang’ana abosa, ekero amariiko agoteeba iga, “Omoika oyomenyete ime yaito nigo okogania ore ne risemi.”
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 Korende obuya obo, ere atoeire, nobonge kobua. Naki amariiko nigo agoteeba, “Nyasae nigo akwanga abare abaenenu, korende abare abaitongo nigo akobaa obuya.”
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Gaki, mwebeke inse ase Nyasae; korende mwange Saitani, na ere nabatame.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Moike Nyasae ang’e, na ere nabaike ang’e inwe. Inwe abanyene ebibe, mochene amaboko aino; inwe abanyene emioyo ebere, mochene chinkoro chiaino.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Eichanie na kweng’ereria, na korera. Ogoseka kwaino koonchorwe kobe okweng’ereria, na omogooko oino obe omoichano.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Mwekeyie ase obosio bw’Omonene, na ere nabaimokererie igoro.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Abaminto, timong’achana. Oyokong’acha oyomwabo, gose komogambia nigo akong’acha amachiiko na koyagambia, korende onye gokogambia amachiiko, rirorio tori omokori amachiiko, korende omogambia amachiiko.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 Omorua amachiiko na omogambia noyomo bweka, nere oranyare gotooria na gosiria. Korende aye naye ng’o okogambia omogisangio oo?
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Igwa bono inwe abamogoteeba, “Reero gose ankio inatogende omochie gete, na tobeere aroro omwaka omogima na kogora, na koonia, na konyora ebitoki.”
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 Inwe timomanyeti ayarache abe ankio. Obogima bwaino ninki? Naki inwe neritaturi, rikororekana ase egeka egeke, naende riasira.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Ayamogwenerete goteeba naya, “Omonene karanche, natobe moyo, naende tokore iga gose iga”.
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 Korende bono iga mogwetogia ase oboenenu bwaino. Ogwetogia gwonsi konga buna okwo nokobe.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Ase ayio, oyomanyete gokora amaya, ko tayakora, asare ere nebibe.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.