Salmos 98

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Moterere Omonene ogoteera okoyia,
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Omonene okorire ogotooreka kwaye komanyekane,
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 oinyoire obwanchani bwaye bogendererete botambe, na obwegenwa bwaye,
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Aye ense yonsi, aka eriogi ri’omogooko ase Omonene,
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Terera Omonene ase okobugia amakano,
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Moake amariogi ’omogooko ase Omonene ore omorwoti
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 Tiga enyancha ebe ekoruma amo n’ebinto bionsi bire ime yaye,
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 Chindooche tiga chiake chinkobi,
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 ase obosio bw’Omonene, ekiagera ngocha are konachera ense ekiina.
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.