Salmos 95

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Inchuo, tomoterere Omonene Nyasae nomogooko,
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Inchuo, togende ase obosio bwaye ase okomoakera ng’a mbuya mono,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Naki Omonene nere Nyasae ore omonene,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Ere nigo abwatete amakura ’ense ase okoboko kwaye,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Enyancha neyaye, ekiagera nere oyetongete,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Inchuo, twekumbe ase obosio bw’Omonene,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Ere nere Nyasae oito,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 Timokong’ia chinkoro chiaino, buna abakoro bakorete aaria Meriba;
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Aaria chisokoro chiaino nigo chianteemete,
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Ase engaki y’emiaka emerongo ene,
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Ase ayio ngatiana ase endamwamu yane
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.