Salmos 86

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aye Omonene, integerera, onyigwe na ong’iranerie,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Orende omoyo one, ekiagera nigo nkoirogete;
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Aye Nyasae, indorera amaabera,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Gokia omoyo one inche omosomba oo,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Omonene, aye nigo ore omuya na oyo okwabera;
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Omonene, tegerera oigwe ogosaba kwane,
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Ekero inde nemechando nigo ngokorangeria,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Omonene, enyasae teri enga buna aye,
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ebisaku bionsi gwatongete mbichiche,
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Aye naye ore omonene, nigo ogokora amakumia;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Aye Omonene, inyorokererie enchera yao,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Aye Omonene Nyasae one,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Naki obwanchani bwao bogendererete botambe nigo bore obonene ase ’nde;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Nyasae, abanto abaenenu banyimokeire kondwania esegi;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Korende aye Omonene nigo ore Nyasae bw’amaabera na obuya;
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Ing’iranerie na ondorere amaabera,
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Inyorokie ekemanyererio ki’obuya bwao,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.