Salmos 86

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aye Omonene, integerera, onyigwe na ong’iranerie,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Orende omoyo one, ekiagera nigo nkoirogete;
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Aye Nyasae, indorera amaabera,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Gokia omoyo one inche omosomba oo,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Omonene, aye nigo ore omuya na oyo okwabera;
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Omonene, tegerera oigwe ogosaba kwane,
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Ekero inde nemechando nigo ngokorangeria,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Omonene, enyasae teri enga buna aye,
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ebisaku bionsi gwatongete mbichiche,
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 Aye naye ore omonene, nigo ogokora amakumia;
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Aye Omonene, inyorokererie enchera yao,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Aye Omonene Nyasae one,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Naki obwanchani bwao bogendererete botambe nigo bore obonene ase ’nde;
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Nyasae, abanto abaenenu banyimokeire kondwania esegi;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Korende aye Omonene nigo ore Nyasae bw’amaabera na obuya;
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Ing’iranerie na ondorere amaabera,
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Inyorokie ekemanyererio ki’obuya bwao,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.