Salmos 16

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aye Nyasae, gaki ondende,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Nigo ngoteebia Omonene iga: “Aye naye Omonene one,
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Abanto abachenu bare ase ense nigo bare nobonene bokumete;
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Abwo bakominyokera chinyasae ching’ao,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Omonene nere egetare kiane;
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Ebintungetie biangwereire agwo aase are aagiya,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Nigo ngotogia Omonene oyo ogonsemia,
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Botambe, nigo ndigereretie Omonene;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Ase igo, enkoro yane amo n’omoyo one nigo bire nomosasoko;
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Aye Omonene, togontiga agwo aase abakuure
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Aye Omonene, nonyorokererie enchera ekogenda ase obogima;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.