Salmos 147

guz (GUZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Motogie Omonene!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Omonene naagache Yerusalemu naende,
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Nigo akogwenia abwo chinkoro chiabo chiasionoirwe,
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Nigo amanyete omobaro bwe ching’enang’eni chionsi;
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Omonene oito nigo are omonene mono,
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Omonene nigo akoimokereria abanto abaitongo igoro,
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Moterere Omonene na komoiraneria ng’a mbuya mono;
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Omonene nigo agotuba igoro n’amare,
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Nere okoa ching’iti chionsi endagera yaabo,
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Omonene tagokiri ne’chinguru chi’echibarasi,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 korende nigo agokirie n’abanto abwo bamoirogete,
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Aye Yerusalemu, togia Omonene!
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Ere nigo agokong’ia emekorogoto y’ebiita biaino;
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Omonene nigo akobeeka omorembe oba ase chimbebe chiao,
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Nigo agotoma amachiiko aye goocha ase ense,
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Ere nigo akorenta amagena y’embura agwekaine amarionya amarabu,
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Nigo agosiarera amagena ayio buna amaemba enkomba.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Nigo agotoma ring’ana riaye,
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Ere nigo akomanyia abanto ba Yakobo ring’ana riaye,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Omonene tana‐gokorera abanto b’ebisaku binde amang’ana buna ayio,
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.