Salmos 137
guz (GUZ) vs NVI
1 Nigo twarenge goikaransa ase chingegu chie chindooche chia Babiloni,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Aroro agwo nigo twasungete amakano aito ase emete enga buna emesobeti.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Abanto baria batwosete bakagania tobaterere,
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Naki torakore totere ogoteera kw’Omonene ase ense engeni?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Aye Yerusalemu, inse gokweba,
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Onye tingokoinyora aye Yerusalemu,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Aye Omonene, inyora amabe aya abanto b’Edomu bakorete
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Inwe abanto ba Babiloni nigo mogochia gosirigwa.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Nachenge omonto oyio ogochia koira abana baino abake
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.