Salmos 135

guz (GUZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Motogie Omonene! Togia erieta ri’Omonene!
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 Inwe aba mogotenena ase enyomba y’Omonene,
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Motogie Omonene, ekiagera ere nigo are omuya,
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Omonene bwechooreire Yakobo,
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Inche nigo imanyete ng’a Omonene nigo are omonene;
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Kende gionsi Omonene agwancha gokora nigo akogekora;
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Nere okorenta amare korwa ase chinsinyo chi’ense;
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Nere oitete abana abatangi ba Misiri,
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Nere okorete ebikone na amakumia ase egati yao, aye Misiri,
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Omonene nigo asiretie ebisaku ebinge,
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihoni, omorwoti bw’Abaamori,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Ense y’ebisaku ebio akayea Abaisraeli, abanto baye,
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Aye Omonene, erieta riao nigo rigendererete kobao goika kare na kare.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Omonene narwanerere abanto baye,
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Emegwekano egosasiimwa n’abanto b’ebisaku
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Nigo ebwate emenwa, korende teri gokwana,
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 nebwate amato, korende teri koigwa,
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Abakoroisia emegwekano eyio nigo banga buna ero,
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Inwe Abaisraeli, togia Omonene!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Inwe ab’ororeeria rwa Lawi, togia Omonene!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Omonene tiga atogigwe korwa Sayoni,
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.