Salmos 12

guz (GUZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Omonene, gaki ayerera totoorie!
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 Abanto bonsi nigo bagoteebania amang’ana ’oborimo;
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 Aye Omonene, koranche kiria emenwa y’abwo egokwana amang’ana ’okweansia,
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Barabwo nigo bagoteeba: “Ase amang’ana ’emenwa yaito ntore ne chinguru,
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 Omonene nigo agoteeba iga:
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 Amang’ana ’Omonene nigo are ay’obwegenwa naende n’amaachenu,
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Aye Omonene, otorende!
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 Abakori amabe nigo bagoetanana chinsemo chionsi,
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.